Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Брэд посмотрел на Патрицию и улыбнулся. Она улыбнулась в ответ. Брэд собрался с силами и побрел к ней. Ее друзья играли в волейбол.

— Привет, Патриция.

— Ты как, в порядке?

— Теперь в порядке. Жалкое зрелище, да? Вряд ли кого можно впечатлить, рухнув в обморок на пляже.

— О, и кого же ты хотел впечатлить?

Брэд проклял свое подсознание за то, что оно позволило выскользнуть этим словам. Он расхохотался:

— Жаль, что ты так ненавидишь гидов. Представь — если бы я умер, то как бы ты смогла узнать, насколько я на самом деле ужасен.

— Ах, у меня есть хорошая идея, — улыбнулась девушка, — к тому же если бы ты умер, то вечно бы

меня потом преследовал.

— Я бы тебя не преследовал. Я был бы твоим ангелом-хранителем, охраняющим тебя от приставаний этих ужасных гидов.

— А как насчет милых гидов? Ты тоже не позволишь им ко мне приставать?

— Нет хороших гидов. Мы все эгоманьяки, которые думают, что могут спать со всеми, кого захотят. Забыла?

— Ммм… а ты тоже такой? — задумчиво спросила Патриция.

— Скажем так, иногда встречаются девушки, с которыми переспать не является главной задачей. — Брэд посмотрел ей в глаза и улыбнулся. Он не знал, стоило ли отпускать умные комментарии, или, может, сразу признаться ей в том, что он ее безумно хочет, или, может, в следующий раз… Решение было принято за него. Грег крикнул ему, чтобы он подошел и помог с уборкой.

— Спасен, да? Поговорим позже. — Патриция кивнула, перевернулась, села и, не глядя на Брэда, застегнула верх купальника.

У Брэда так и не вышло поговорить с ней в тот вечер. После пляжа были барбекю и шарады, а после такого жаркого дня и большого количества алкоголя ряды отдыхающих сильно поредели. Патриция не пришла ни на одно мероприятие, и в конце концов Брэд оказался тем вечером в «Сержанте Пеппере». Он проигнорировал все сообщения от Элисон, в которых она передавала, что разговор срочный. Он примерно предполагал, о чем именно будет разговор, но решил, что будет способен общаться с ней только после того, как хорошенько выспится. «Сержант» был четвертым баром, куда Брэд зашел с оставшимися клиентами.

Проведя с ними весь день, Брэд, наконец, составил свое мнение о них. К сожалению, оно было не в их пользу, и после трудного дня Брэду больше не хотелось их компании.

Он ушел к себе, остановившись на пять минут поболтать с Дэнни, одним из работников. Потом он увидел проходящих мимо близняшек, хихикающих и держащихся за руки. Он попрощался с Дэнни и устремился вслед за ними. Первые несколько минут он шел наслаждаясь, с висящими у него на руках сестрами, однако он был такой уставший, что засыпал на ходу. Когда они наконец дошли до гостиницы, он сделал попытку пригласить их к себе в комнату на чашку кофе. Это был не слишком обдуманный поступок, потому что кофе у него не было. К тому же близнецы ни хрена не поняли из его пьяного бормотания, а даже если и поняли, то вряд ли согласились бы пойти в комнату к мужчине, который еле дотащился до гостиницы, бормоча какой-то бред. В конце концов пьяный Брэд рухнул на свою кровать в одиночестве и храпя забылся тяжелым сном.

Глава вторая

Первое, что поразило Брэда, был шум: рев автобуса, детский смех, крики взрослых, гогот подростков — в общем, слишком много людей. Аэропорт Ибицы в субботу явно не был местом для агорафобов. Брэду казалось, что все смотрят на него, стоящего в этой ярко-желтой униформе. На самом деле так оно и было. Брэд вспомнил ту мистическую ауру, окружавшую тургидов, когда он отдыхал за границей. Они были такими уверенными и спокойными, знающими свое дело и всё вокруг — в такие моменты появившаяся птица с планеты Криптон вызвала бы меньше благоговения. Однако с виду никак нельзя было сказать, что происходит у него внутри.

Он держался молодцом. Хетер успокаивала его, а Майки был слишком занят, контролируя собственный мандраж, чтобы обращать внимание на кого-либо еще. Они втроем сидели у входа на терминал, откуда им были видны все прибытия из-за границы. Брэду было трудно держать себя в руках — отчасти из-за нервов, отчасти из-за красотки в униформе — их коллеги из другого агентства, стоящей у стойки. Он пошел к входу.

— Я бы на твоем месте оставалась здесь, Брэд, — сказала ему Хетер. — Помнишь, что нам сказала Элисон?

— А что она сказала? — поинтересовался Брэд.

— Она сказала, что у нас какая-то задержка с разрешениями на работу, поэтому нам лучше не рисоваться в аэропорту, пока они не будут готовы. Теоретически они могут нас арестовать и выслать из страны.

— Чертовски разумно, я считаю, — подал голос молчавший до этого Майки, — потратить кучу времени на наше обучение, заставить нас бросить работу, подружек и все остальное, чтобы потом, через несколько дней на курорте, нас арестовали и отправили обратно только потому, что какая-то тупая сука не удосужилась заполнить бланки. Великолепно.

— Мы же не знаем точно, что это именно из-за нее, Майки, — попробовала вступиться за менеджера Хетер, впрочем, сама не слишком-то в это веря.

— Я не говорил, что это она. Я сказал «какая-то тупая сука». Если ты думаешь, что я имел в виду ее, то…

Хетер лишь хмыкнула в ответ на это. Майки сменил тему:

— Похоже, Грег заработал еще три очка вчера ночью.

Об этом Брэд ничего не знал.

— С кем это? Уж точно не с близняшками, потому что я их сам провожал до гостиницы. — Его слегка передернуло от воспоминаний о позорном конце вчерашнего вечера.

— Нет, это была Ванесса. Медсестра, помнишь?

— Не может быть! Вот сукин сын! Ты имеешь в виду, что он наложил руки на эти прекрасные…

— Не только руки, судя по его рассказам. Все, что Брэд мог сказать, было «Сукин сын!». Хетер стала рассказывать им истории о Греге, которые происходили с ним в прошлом сезоне. На половине истории о пятнадцатилетней дочери хозяина гостиницы Брэд ее перебил:

— О нет!

— В чем дело?

— Мои прилетели!

И действительно. На доске прибытия появился номер MON746 из Гетвика.

— Всё в порядке, Брэд. Ты справишься, — поддержала его Хетер.

Его это не слишком убедило. Он взял свой брифкейс и папку и, понурив голову, пошел к входу с видом приговоренного. Внутри было полно гидов из разных туркомпаний в униформах разного цвета — весь спектр радуги, — которые весело шутили друг с другом и вели себя уверенно, будто принадлежали к какому-то эксклюзивному клубу, в который Брэду еще только предстояло вступить. Он старался выглядеть уверенным, но не знал, куда деть глаза, что делать и как себя вести. Он стоял у дверей, ведущих в зал прилетов, со своей папкой, глядя на багаж прилетевших в поисках наклейки с логотипом его компании. Он был так увлечен этим, что не заметил, как она подошла сзади. Девушка постучала пальцами по его плечу.

— Привет!

— А-э-э… привет.

Это было видение. У нее были вьющиеся волосы, черные, струящиеся каскадом по плечам, обрамляющие ее идеально правильное лицо, на котором доминировали огромные зеленые глаза. У нее также были полные красные губы, гармонирующие с цветом ее униформы. Она спросила с улыбкой:

— Первый раз встречаешь?

— Нет, нет… хотя… в общем-то, да. Она засмеялась.

— Я так и подумала.

— Это заметно, да?

— Боюсь, что так. Я Келли.

— Привет. Я Брэд.

Поделиться:
Популярные книги

Восход. Солнцев. Книга X

Скабер Артемий
10. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга X

Мастер 7

Чащин Валерий
7. Мастер
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 7

Неудержимый. Книга XIV

Боярский Андрей
14. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIV

Все не случайно

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.10
рейтинг книги
Все не случайно

Гром над Тверью

Машуков Тимур
1. Гром над миром
Фантастика:
боевая фантастика
5.89
рейтинг книги
Гром над Тверью

Идущий в тени 5

Амврелий Марк
5. Идущий в тени
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.50
рейтинг книги
Идущий в тени 5

Кровь, золото и помидоры

Распопов Дмитрий Викторович
4. Венецианский купец
Фантастика:
альтернативная история
5.40
рейтинг книги
Кровь, золото и помидоры

Неудержимый. Книга VIII

Боярский Андрей
8. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга VIII

Чужое наследие

Кораблев Родион
3. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
8.47
рейтинг книги
Чужое наследие

Пистоль и шпага

Дроздов Анатолий Федорович
2. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
8.28
рейтинг книги
Пистоль и шпага

Мастер 4

Чащин Валерий
4. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер 4

Темный Патриарх Светлого Рода 6

Лисицин Евгений
6. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 6

Лорд Системы 14

Токсик Саша
14. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 14

Падение Твердыни

Распопов Дмитрий Викторович
6. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.33
рейтинг книги
Падение Твердыни