Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

За ними идет племя тех, кто находится в более близком общении с царем и кто неутомимо прислуживает собранию, уподобляясь ему. Их оберегали, а потому в исполняемых ими делах никем не заменяли. Они выделены за родственную близость свою, и им предоставлена возможность лицезреть высшее собрание, обступать его, дана радость в созерцании постоянном, безотрывном любоваться ликом царя своего. Во украшение свое наделены они добротою в нравственных качествах, тонкостью и проницательностью в мыслях, благоразумием в подаваемых ими советах, а равно чарующей внешностью, восхитительной миловидностью и безупречнейшей стройностью.

У каждого из них — строго очерченный предел, известное положение и отведенная ему ступень, которую никто не может ни оспаривать у него, ни делить с ним, так что все остальные или возвышаются над ним, или же довольствуются скромным местом своим ниже его. Среди них положение, наиближайшее к царю, занимает один — он отец для них, а те чада и внуки для него. От него к ним исходят обращение царя и указ его. К удивительным особенностям их относится то, что свойственная им природа не торопит их дожить до седин и дряхлости, а тот, кто у них родоначальником, хотя он и старше их всех, превосходит остальных и щедро дарованной ему жизненной силою, и изумительной красой неувядающей юности. Отказавшись от крова, все они удалились в пустынную степь, и глубже всех царь.

Впросак попадет всяк, кто для царя сего начнет выводить хоть какое-то родословие; бреднями окажутся слова того, кто вздумает ручаться хоть за какое-нибудь славословие, что оно достойно его; тщетными будут старания того, кто станет искать для него хоть какое-то описание. Сравнения бегут с его пути, и любители сравнений не помышляют применять их к нему даже в мечтах своих. У него нет различимых членов, но в красоте своей он — лик, в щедрости же — длань. Красота его затмевает проявления всякой другой красоты, а великодушие его делает жалкой ценность любого иного великодушия. Когда кто-нибудь из тех, кто обступает его ковер, вознамерится лицезреть его, опустит изумленный взор его долу, и взор тот вернется с унижением, уведенный, можно сказать, назад прежде, чем достиг его. Красота его — как бы завеса красоты его; обнаруживая себя, он как бы прячется, проявляя себя — как бы скрывается. Так и с солнцем: задернется дымкой — видно отчетливо, а засияет — недоступно для взора. Ибо свет его — завеса света его.

Воистину тот царь в полном блеске восходит над родичами своими, не скупясь позволяет им любоваться собой; если же им не удается разглядеть его хорошенько, то лишь из-за недостатка их же собственных сил. Воистину он всевеликодушный, многоизбыточный, вселюбящий, всещедрый, всерадушный, всеодаряющий. Коли кто завидит воочию хоть какое-то проявление благолепия его — быть взору его прикованным к нему, и не оторваться оному от него ни на единое мгновение.

Среди людей отдельные переселяются к нему. Он из милостей своих воздает каждому свое, внушает им презрение к благам этой области вашей, так что если они возвращаются от него, то удостоенными высокой почести».

Старец Хай, сын Якзана, сказал: «Коли б, беседуя с тобою н пробуждая тебя, я не приближался к нему, быть бы заняту мне с ним, и не до тебя уж было бы мне. А хочешь — следуй за мною к нему.

С миром».

Перевод с арабскою А. В. Сагадеева.

УКАЗАТЕЛЬ ИМЕН

Абу-Абдаллах ан-Натили 16

Абу-Бакр ар-Рази 54, 101

Абу-Саид

Мейхени 197

Александр Гэльский 216

Аля-ад-Дауля 25, 27

Анавати Г. Ш. 32

Аристотель (Стагирит) 24, 55–59, 64, 68, 73, 76, 82, 85–90, 93, 107–109, 111, 117–118, 122, 129, 149, 153, 155–156, 165, 168, 183

Аль-Аррак, Абу-Наср 20–21

Аль-Ашари 44

Аль-Багдади, Абу-Мансур 45

Аль-Байхаки 15

Аль-Бакыллани ==45

Бартольд В. В. 37

Бахманйар ибн-аль-Марзбан 28, 69,193

Беркли Д. 174

Бируни, Абу-Рейхан 20, 128

Бонавентура 216

Бруно, Джордано 124

Булгаков П. Г. 20

Бэкон, Роджер 216

Бэкон, Фрэнсис 103

Вильгельм Овернский 216

Аль-Газали, Абу-Хамид 45, 63, 69, 174, 184, 208–213, 214

Гален 82, 95

Гардэ Л. 13

Гегель Г. В. Ф. 186

Геродот 29

Гиппократ 109

Гуашон А.-М. 10, 90, 93

Декарт Р. 142, 168

Джабир ибн-Хайян 130

Аль-Джувайни 45

Аль-Джузджани, Абу-Убайд 24, 27–28? 31, 33,69–70, 151

Евклид 95

Жан де-ля-Рошель 216

Жильсон Э. 168

Ибн-Аби-Усайбиа 15

Ибн-аль-Араби 197

Ибн-аль-Асир 25

Ибн-Баджа, Абу-Бекр Мухаммед 119, 212

Ибн-Зайла 28

Ибн-Рушд (Аверроэс) 56–57, 68–69, 75, 124, 144–145, 184, 196–197, 212, 215–216, 218

Ибн-Таймия 42, 45, 47

Ибн-Туфейль, Абу-Бекр Мухаммед 68, 103–104, 143, 212

Ибн-Халликан 15

Иисус 48

Иоанн Дунс Скот 171, 216

Иоанн Филопон 117–118, 165

Аль-Кадир 43

Кант И. 184

Аль-Каши 15

Аль-Кинди, Абу-Юсуф Якуб ибн-Исхак 36, 54, 58

Ксенофан 128

Аль-Кыфти 15

Леонардо да Винчи 128

Лосев А. Ф. 168

Маджд-ад-Дауля 23

Аль-Мамун 43

Маймонид Моисей 218

Майоров Г. Г. 39, 156

Маркс К. 41

Аль-Масихи, Абу-Сахль 20–22

Аль-Масуми, Абу-Абдаллах 28

Махдави Я. 33

Махди М. 53, 57

Махмуд (султан) 13, 21–23, 26, 44, 49—50

Моисей 48

Аль-Мутаваккиль 43

Мухаммед 39–40, 48, 50

Низами Арузи 20–21

Ньютон И. 121

Омар Хайям 208

Пеккам, Джон 216

Платон 7, 40, 55, 58–59, 63, 122, 203

Плотин 55–56, 58–59, 65, 157–158

Порфирий 85

Прокл 165

Рахман Ф. 114

Ренан Э. 145

Роберт Гроссетест 216

Соколов В. В. 67

Спиноза Б. 193, 218–219

Стено, Николай 128

Страбон 29

Аль-Фараби, Абу-Наср 19, 36–37, 54–65, 71, 76, 82, 85, 90, 103–104, 143, 158–160, 185, 198, 200, 207, 212

Фахр-ад-Дауля 22—23

Фахр-ад-Дин ар-Рази 101

Фирдоуси 22

Фома Аквинский 144, 189, 216–217

Аль-Хаким 49

Аль-Халлядж 51

Аль-Хаммар,

Абу-льХайр 20—21

Шамс-ад-Дауля 24

Аш-Шахрастани 69

Шихаб-ад-Дин ас-Сухраварди 67

Энгельс Ф. 14, 199

Юм Д. 211

Яхья ибн-Ади 118

ЛИТЕРАТУРА

1. Маркс К., Энгельс Ф. Сочинения,изд. 2-е.

***

2. Ибн-Сина.Автобиография. Пер. А. В. Сагадеева. — «Избранное». М., 1980.

Поделиться:
Популярные книги

Отмороженный

Гарцевич Евгений Александрович
1. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный

Падение Твердыни

Распопов Дмитрий Викторович
6. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.33
рейтинг книги
Падение Твердыни

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Proxy bellum

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Proxy bellum

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Законы Рода. Том 2

Flow Ascold
2. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 2

Имя нам Легион. Том 1

Дорничев Дмитрий
1. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 1

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

Повелитель механического легиона. Том I

Лисицин Евгений
1. Повелитель механического легиона
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том I

Как я строил магическую империю

Зубов Константин
1. Как я строил магическую империю
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

На изломе чувств

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.83
рейтинг книги
На изломе чувств