Ибворк. Книга 2
Шрифт:
Она немного помолчала, и продолжила:
— Никто и никогда не видел и не увидит нашей сущности, нашего бытия. Все знают, что мы отличаемся суровым нравом и исполняем смертные казни. Для них мы — жуткие мерзкие твари без интеллекта и разума. Никто из них даже и не подозревает, что у нас высоко развитая цивилизация, подчиненная Законам Гармонии. Что мы добры и отзывчивы. Однако Закон Гармонии для нас важнее всего. Жители Кровби и Ибворка даже не представляют, как далеко мы можем зайти в своем стремлении достичь порядка во всем.
— Да уж, — поддержал её мужчина. — Такая
— Мне кажется, что вам очень даже нравится такой порядок вещей, — гневно возмутилась Селина.
— Но позвольте, милочка, а как же можно иначе избежать смуты и беспорядков? Кто-то должен быть в роли карающей руки Закона. Кто-то должен следить за порядком. Вот Исполнители и несут на себе этот крест. Мистер Ковгэнс слишком мягкосердечен, отправляя провинившихся в Бронелс и перевоспитывая их в Гротеке. Мистер Грэкхэм поступает с провинившимися намного лучше, — он отдает их Исполнителям. Зато в Ибворке мало кто идет против власти Повелителя.
— Это действительно так, но я сторонник более снисходительных мер наказания.
— Поэтому Главный Совет и отстранил вас от правления Островом, — осторожно заметил мужчина.
— Для меня это небольшая потеря. Все равно всегда правил Совет. Но только раньше он прикрывался моим именем, а теперь берет всю ответственность на себя.
— Селина, неужели вам все равно, что вы теперь не полномочны решать проблемы Острова? Ведь вы — истинная Правительница Ворлов, — голос мужчины дрожал от благоговения перед дамой. По всему было видно, что он к ней неравнодушен.
— Я не могу больше мириться с действиями Исполнителей. Я предложила упразднить эту должность, но Главный Совет тут же в ответ упразднил мою должность.
— Но вы должны бороться! — вскипел мужчина, хватая женщину за руку.
Она торопливо отдернула руку и встала со скамьи.
— Бороться? За что? Я не одобряю действий Исполнителей. В моем понимании каждый человек волен лично выбирать между Злом и Добром. Если у волшебника есть желание перейти на сторону Добра, то зачем же ему мешать? Пусть из Ибворка он переезжает в Кровби. Зачем навязывать интересы? А тем более так жестоко наказывать, лишая жизни в Океане? Я не вижу здравого смысла в этих деяниях.
Селина вздохнула, и устало опустилась на скамейку рядом со своим спутником.
— Но вы сами создавали это общество и заключали договора с Господами Грэкхэмом и Ковгэнсом.
— Ирсэл, вы сами знаете, что это не так! — воскликнула женщина и резко отвернулась от собеседника. — Вы же знаете, что эти дела вел Рилус! Мне и так неприятно вспоминать о том, какую власть имел надо мной этот человек, а вы еще смеете обвинять меня в его ошибках! Это жестоко.
— Да, жрецы в то время действительно держали всех нас в руках — согласился с Селиной собеседник. — Теперь в Палате Жрецов все совсем по-другому.
— Это потому что вы являетесь её председателем.
— Да, я стараюсь следовать велениям совести и по возможности меняю порядки,
— Я понимаю вас. Но придет время, когда волшебники обеих стран перестанут бояться нас и узнают что мы не бесчувственные жестокие твари.
— Тогда придет конец Гармонии, — ужаснулся мужчина.
— Именно это и останавливает меня взять всю власть в свои руки.
Их разговор был прерван мелодичным гонгом.
— Пора. Иначе начнется Зачистка Неверных.
— Да, не хотелось бы мне попасть в эту переделку. Поспешим.
С этими словами Селина и Ирсэл поспешно поднялись и поспешили вдоль аллеи.
Элизабет с трудом встала с земли, поскольку её тело онемело от длительного лежания в неудобной позе. Помимо этого девушка опять ощутила муки холода, к которым добавилось чувство голода. Девушка, наконец, рассталась с грязной одеждой, которую она так и не успела никуда деть. Она спрятала её под огромным кустом, где уже лежала блузка, принесенная туда Лори. Разогнувшись, девушка подвигала руками, возвращая суставам способность двигаться.
— Я не могу поверить в то, что мы чуть не столкнулись с Ворлами, — призналась она мышке. — И, похоже, не такие уж они и мерзкие, как я привыкла считать.
— Да я и сама не ожидала что они такие красивые. В Тэмероне, когда они приходили за Дайнером они казались крайне недружелюбными. В моем представлении Ворлы — бессердечные мерзкие, безобразные существа, способные лишь убивать.
— Ну, на это они тоже способны, — заметила Элизабет, ухмыльнувшись.
— Да, но не все! И к тому же видела бы ты, как прекрасна Селина! Прекраснейшая из женщин. О её красоте поэты писали бы поэмы!
— На счет красоты мне сложно судить, так как кроме куста я ничего не видела, но голос у неё, и правда, приятный и помыслы добрые.
— Надо посмотреть что из себя представляют остальные Ворлы. Кстати заметь, подслушивание разговоров бывает очень полезным.
— Это точно, — рассмеялась негромко девушка.
— Только меня удивляет лишь одно, почему мистер Ковгэнс не рассказал нам об истинных Ворлах? Ведь Селина сказала, что она заключала договор с Мистером Ковгэнсом. Значит, он видел её и знает что Ворлы не уродливы и не настолько злы, насколько принято считать в Кровби.
— Только клятва о неразглашении секрета была способна вынудить профессора промолчать. Иначе я уверена, что он обязательно рассказал бы нам о них.
— Да, он действительно человек слова, и если он кому-то дает слово, то держит его даже ценой своей жизни, — согласилась Лори.
Находиться здесь было небезопасно. Элизабет закинула за плечи рюкзак и надела шапку-невидимку. После этого о существовании девушки можно было только догадываться, потому что на том месте, где только что она стояла, ничего не было кроме аккуратно подстриженного кустарника. Лори на сей раз путешествовала в рюкзаке по причине отсутствия карманов на гипюровом белье девушки.