Ибворк. Школа выживания
Шрифт:
– Я догадываюсь, о чем вы думаете, – как будто прочел их мысли Лео. – Вы боитесь меня, что я могу выдать ваши планы. Но вы не подумали о том, что я и так много знаю, но молчу, как рыба, да и неужели вы не заметили мою преданность? Это огорчает меня.
Девушкам стало неудобно перед этим мохнатым бродяжкой. Ведь он прав. Он не раз доказывал свою верность и готовность помочь в любой ситуации. Переглянувшись, девушки приняли решение посвятить Лео в свой секрет.
Глава 18
Завершив свой рассказ,
– Ну и ситуация, – произнес он, задумчиво шевеля ухом. – Конечно, планы у вас грандиозные и смертельные для Повелителя. Но это меня не смущает. Слишком сильно меня достали его порядки, ни какой жизни нет от его жестоких законов. Сил моих собачьих нет терпеть все это. Видите, как отощал? А ведь я из знатного рода, да только все наше фамильное состояние отобрал Господин Грэкхэм. Я помогу вам, ведь кроме как от родной матери, да от вас, я ни от кого не видел добра и ласки. Маму мою забрали в Дворцовую псарню, когда я был еще слишком мал, а меня вышвырнули на улицу.
– Бедненький! – прослезилась Элизабет и нежно погладила Пса по спине. Он завилял хвостом и уткнулся в теплую руку девушки. Даже Лори ласково куснула его за ухо.
– Ну да ладно, это все в прошлом, – отогнал Пес от себя печальные воспоминания. – Теперь задача ясна. Сейчас мы дойдем до центрального проспекта и по нему выйдем к замку Повелителя
– А потом? – спросила Тамрэта.
– А потом видно будет, – просто ответил Пес.
– Лео, а почему Грэкхэм не выставил усиленную охрану, когда узнал, что меня поймали, а я сбежала? – удивилась Тамрэта. – Неужели он не задумывается над тем, что я могу причинить ему какие-то неприятности?
– А он и не знает.
– Как?! – воскликнули в три голоса Тамрэта, Лиз и Лори.
– Очень просто. Стражникам и Чернокнижникам до жути жить охота. Если они расскажут об инциденте Повелителю, то я за их жизнь и блоху хромую не дал бы. Господин Грэкхэм убьет их в тот же миг, как узнает, вот они и молчат.
– Значит, наше прибытие для него будет сюрпризом? – догадалась Тамрэта.
– Скорее всего – да, если только Чаша Событий не поведает ему о случившемся, – пояснял Лео, стараясь быть полезным девушкам.
– Не хочешь ли ты сказать, что она предоставляет ему выборочные сведения? – не поняла Элизабет и в ожидании ответа забарабанила пальцами по полу.
– Нет. Просто если он не спросит – она не скажет. А как он может спросить о том, чего не знает? Ведь он даже не подозревает, что случилось на городских воротах.
Отдохнув и перекусив холодными лепешками, которые стянул где-то Лео, девушки неохотно вылезли из подвала – их ноги отказывались идти дальше, но выбора у них не было.
Время уже перевалило за полдень, и раскаленные солнцем булыжники мостовой готовы были расплавить сандалии девушек.
Невзирая на жару, усиленную плотными материями одежды, они вновь зашагали по довольно широкой улице. Дома совсем не напоминали те, в подвале одного из
Улица была просторной, а красивые раскидистые деревья оживляли её. По проезжей части двигались самоходные кареты, перемещаемые посредством волшебства. Здесь можно было увидеть и летающие огромные ступы, парящие в бреющем полете. Их седоки отталкивались мётлами от воздуха. Это был основной вид транспорта, используемый в Ремэте.
По тротуарам спешили люди в разных направлениях. Все они были одеты в строгие темные костюмы и платья. Колдуны и ведьмы грозно посматривали на странную компанию – две красивые девушки и лохматый грязный Пес.
Так они добрались до главного проспекта. Город, вопреки представлению Элизабет, не был лишен очарования и красоты. Строения несли в себе грандиозность и роскошь. Большинство зданий были высокие. Они отличались величественной монументальностью и были неизменно отделаны темно-серым мрамором или гранитом.
Одни здания были в полированном мраморе, отражая лучи солнца, другие в грубо отесанном граните, но именно они смотрелись более величественно и грандиозно. Некоторые были утонченными, некоторые грубоватыми, но все они были неизменно богатыми. Дома в основном были выдержаны в стиле построек XVI- XVIII веков Обычного Мира.
Роскошь была гордо выставлена напоказ с помощью великолепия архитектуры. Окна и витиеватые арки, альковы и колонны, мезонины и резные балконы сплетались в невероятную гамму шика и очарования.
Грандиозные колоссы из цельного куска розового гранита, изображающие Грэкхэма, стояли по обе стороны улицы и делали её триумфальной и величественной. Да, не простые колдуны жили здесь. Видимо они не плохо нажились за счет бедняков.
Девушки и Пес старались не привлекать к себе внимания. Вначале они молча двигались по проспекту, с любопытством разглядывая дома. Однако тем для разговоров у них было хоть отбавляй, и поэтому вскоре у них завязалась оживленная беседа.
Элизабет заметила, что если в Кровби никого не интересовали деньги, да и мало кто знал что это такое вообще, так в Ибворке правили деньги, становясь смыслом жизни для многих Ибворкцев.
– Но для чего им нужны деньги, когда всего можно добиться с помощью колдовства? – не понимала Элизабет. – Стоит только взмахнуть волшебным карандашом, как все что тебе надо в тот же миг появляется.
– Не все так просто, как тебе кажется, – отвечал ей Лео. – Господин Грэкхэм настолько боится нашествия Добра, что у многих отобрал волшебные карандаши и ввел налоги на колдовство!
– Позволь, но раз введены налоги на колдовство, то это значит, что колдовать-то они все же могут, хоть и не бесплатно! – пыталась понять местные порядки Элизабет. – Так в чем же тогда заключается смысл лишения жителей волшебных карандашей? Если вспыхнет восстание, то ему все равно не поздоровится. Мятежники найдут способ расквитаться с ним.