Идеальное совпадение Адель Роуз
Шрифт:
– Ожидаемо холодный, – сухо ответила я.
– Ты неразговорчивая, да? – улыбнулась она.
– Я неважно владею диалектом и совершенно не понимаю хэдишь, – не стала отпираться.
В старших классах мне предлагали изучать язык королевства Эл-Бланс, но я сломалась на стадии алфавита. Двадцать букв, но ни oдной произносимой без натуги.
Некоторое время мы провели в приятном молчании. Я делала вид, что с интересом изучаю записи и мысленно кляла академические часы, никак не объявляющие начало лекции.
– Давно вы знакомы с Гарретом? –
– Андэш говорил, вас связывает какая-то забавная история.
– Если вы говорили обо мне с Андэшем, почему тебе не спросить его самого?
– изогнула я брови.
– Но я спрашиваю тебя.
– Очевидно же, что я не собираюсь отвечать, – мне надоело быть вежливой с навязчивым человеком.
– Я понимаю, что лезу не в свое дело, но мы с Гарретом знакомы не первый год,и в коттедж я приезжала не в первый раз. Он вoдит всех своих подружек смотреть на этих тварей. Обязательно! Такой предсказуемый! Мог бы придумать уже что-нибудь поинтереснее.
Она первая начала говорить гадости. Я была вежливой до последнего! Но проглотить откровенный намек, что меня считают одной из безымянных влюбленных в Гаррета девиц, прошедших через морской коттедж, мокрый пляж и, судя по всему, хозяйскую спальню,исключительно неприятно. Для себя – я одна единственная!
– У северян вообще плохо с воображением, – пытаясь понять, бесит она меня или просто раздражает, отозвалась я. – К слову, драконовы химеры впечатляют. Попроси Андэша как-нибудь на рассвете отвести тебя на пляж. Бессмысленно подглядывать из окна. Наблюдать вживую гораздо интереснее.
В темных глазах-вишях Кейрин светилась ярость.
– А ты, похоже, лучше говоришь на диалекте, чем я решила сначала, - с трудом улыбнулась она.
– Похоже на то, - согласилась я.
С другой стороны, не соврала. За последний месяц действительно удалось продвинуться в изучении диалекта. Пусть я страдала чудовищным акцентом, неправильно использовала предлоги, но даже моего незамысловатого словарного запаса хватило, чтобы отшить девушку из Эл-Бланса.
За лекцию она больше ни разу не попыталась со мной заговорить, чем сильно обязала. По замку прокатился бой часового колокола. Не обращая внимания на нечаянную соседу, я собрала вещи и отправилась на выход.
Напротив лектория, возле окна, меня поджидал Гаррет. На высоком каменном подоконнике рядом с ним стоял узкий термос.
Обмен напитками в перерывах между многочисленными занятиями превратился в мое любимое развлечение. Каждый день я в предвкушении ждала новых столкновений с обязательными подколками.
– Твой дрянной кофе совсем остыл и его пришлось отдать Мейзу, - объявила я, подойдя.
– На теплый сок аскарома с медoм желающих не нашлось, поэтому пришлось принести тебе, – не остался он в долгу и отдал мне термос.
– Много еще занятий?
– Уже всe закончились.
Гаррет взялся меня провожать до общежития. Неожиданно в людном коридоре нас обогнала Кейрин. Обогнула по дуге, выскочила
– Выходит,ты в курсе, что подруга твоего брата записалась в академию вольнослушателем, - заметила я, стараясь не обращать внимания на ноющее неприятное чувство в животе.
– Да, - сухо ответил Гаррет, явно не желая развивать тему.
В комнате на кровати обнаружилась большая прямоугольная коробка, закрытая плотной глухой крышкой и перевязанная бантиком. Замковые духи никогда не ошибались с адресатом, обязательно доставляли посылки в нужную комнату,или лично в руки, если пожелал отправитель.
На прошлой неделе Мейзу удружила его матушка. Она решила, будто дитятко непременно обворуют, если отправить посылку в комнату. Во время лекции на столе у приятеля, прямиком на конспекте, возник ящик, испускающий одурительный запах чесночной колбасы и шай-эрских пряностей. Возникновение гостинца из дома показалось эпичным! Даже стоя в нашем шкафу и прикрываясь охапкой одежды, приятель не выглядел таким смущенным.
Ящик был убран под стол,и до звонка весь лекторий, включая профессора, захлебывался слюной. Но уе во время следующего перерыва посылку стащили. Что совершенно не удивляло.
В таком же недоумении, как Мейз над ящиком с колбасой, я стояла над коробкой, пытаясь припомнить, не заказала ли чего-нибудь по каталогу. Дернув за конец ленты, развязала бант, аккуратно раскрыла крышку. Содержимое было спрятано под хрусткой тонкой бумагой со смутно знакомой эмблемой, а наверху лежала каточка.
«Дорогая, не надо чувствовать себя обязанной! Я делаю подарок не тебе, а своему сыну», – писала красивым почерком с завитушками Илайза Ваэрд.
Похоже, мачеха Гаррета купила мне изумрудное платье по стоимости годового бюджета Ай-Тэри, маленького королевства, спрятанного в центре Крушвейской скалистой гряды и почти уничтоженного во время войны столетней давности.
С осторожностью, словно внутри лежала магическая взрывчатка, я раскрыла тонкую шелестящую бумагу. Внутри обнаружился вовсе не изумрудный бархат, а нечто кружевное красного цвета с белыми цветами. Мачеха Гаррета прислала кружевной корсет!
– О. Мой. Бог.
Мысленно возблагодарив этoго самого бога, что открыла коробку в глубоком одиночестве, отоpопело я подняла вещицу и почувствовала, как медленно меняюсь в лице. Под корсетом лежал шелковый пеньюар и почти прозрачные панталоны с кокетливыми цветoчками на стратегическом месте. Видимо, чтобы у Гаррета при виде этой непотребщины… в смысле, неземной красоты мигом разгулялись эротические фантазии.
В тишине раздался стук в дверь. От неожиданности я уронила исподнее в коробку и крикнула, пытаясь спрятать «красотищу» под крышкой: