Идеальные каникулы смерти (сборник)
Шрифт:
— А теперь открой свой подарок.
Подарок — это восемь маленьких пластмассовых статуэток, выставленных в ряд на подставке.
— Восемь бессмертных. — Она по очереди касается головы каждой статуэтки. — Бессмертная женщина Хе. Ее цветок лотоса приносит здоровье. Королевский дядя Као, нефритовая табличка которого очищает мир. Стальной Ли, он оберегает беззащитных. — Следующую фигурку, худенького китайского мальчика (или девочку) с плетеной корзиной и флейтой, она снимает с подставки и ставит рядом со своей сумочкой. Сквозь плетеную ткань сумочки он видит очертания ее флейты. —
Грин касается статуэтки с корзиной и флейтой и вопросительно смотрит ей в глаза.
— Бессмертная женщина держит магазин здорового питания в Нью-Джерси. Философ и Кван, думаю, уже умерли. Флейту философа я когда-то получила по почте. Я видела Жанг Гуо на пляже в Монтере, но он отказался со мной разговаривать. Мне ничего не известно о Лю, Ли и Као. Больше всех остальных меня пугает Бессмертная женщина. Она не хотела быть монстром. Она хотела иметь друзей и соседей. Она заставила себя забыть о своем бессмертии. Я приезжаю туда раз в год или около того, и она говорит только о самых обыденных вещах. Она говорит беспрестанно, насмерть забалтывая покупателей и забывая брать деньги за газеты. Но она не монстр.
— Ты хочешь быть одинокой? — спрашивает Грин. — Тебя не пугает одиночество?
Она касается статуэтки, на которой лежат его пальцы, а значит, касается его руки.
— Лан Кайхе. Оборотень. Самая загадочная фигура. Менестрель, чьи песни предсказывают будущее. Нет, — прерывает себя Лан, — я не хотела быть монстром. Поэтому я создала других оборотней. Я думала, они будут такими, как я.
— Да, — говорит Грин.
— И это сделало меня монстром.
Он не отнимает руки, хотя согласен с ней. Ее пальцы едва касаются его пальцев. Они готовы к тому, что их отвергнут.
— Я думала, ты сможешь мне помочь, — продолжает она. — Я надеялась, что благодаря тебе я больше не буду монстром.
— Прости.
Их руки продолжают соприкасаться, как будто зависнув в воздухе. Им неловко, потому что это касание становится чересчур многозначительным, но никто из них не отнимает руки.
— Кто мы, если мы не люди и не герои? Только монстры? — спрашивает она.
Нет. «Мы — это мы, — думает он. — Мы — это просто мы».
Бессмерные? Живучие. Как скала, как рыбалка, на которую собирается старик…
— Может, мы организованные? — высказывает предположение он.
— Не особенно.
Но она улыбается.
— Ты более организованная, чем я.
— Это талант.
Детям помощь не помешала бы. Хотя он все равно не смог бы ее оказать. Из него вышел плохой Защитник и не очень хороший человек. Но, возможно, она сможет указать на что-то, что окажется ему по плечу. Может, вместе они смогут…
Интересно, предвидела ли она, что он станет об этом думать?
Интересно, что она вообще предвидит?
Это его немного беспокоит. То, что она может предвидеть.
— Я им многим обязана, — говорит она. — Спасибо.
Хотя, возможно, тут вообще не о чем беспокоиться.
— Может,
— А чаю у тебя, случайно, нет? — с надеждой в голосе спрашивает рыжеволосая бессмертная китаянка.
«Не-а», — собирается ответить он.
Он находится на вокзале Шиньюку, в Японии, на другой планете, и сейчас весна. Ничто не вернет ему Мутти и Даду, ничто не вернет ему жену или покинувших этот мир друзей. Даже если Лан — одна из восьми бессмертных, это все равно не дает ему никаких гарантий. И ничто не сделает его человеком.
Но, возможно, чтобы быть суперменом, необходимо вначале стать просто человеком и провалить это задание.
«Вот что я хотел бы вам сказать, — мысленно обращается он к японским детям, с которыми, вероятно, еще встретится, — вот вам мой совет. Вы — маленькие кусочки изморози, вы — опадающие листья, вы — смертные. Самое важное в жизни вы делаете правильно. Держитесь друг за друга, пока можете. Обнимайте друг друга и будьте все время вместе. Нет ничего вечного. Кроме Атома, Игуаны, Оборотня и меня? Мы здорово тогда порыбачили…»
— Это же Япония. Я уверен, мы сможем купить здесь чай.
Джанни Фрост
ОХОТА НА НАСЛЕДНИЦУ
Джанин Фрост живет с мужем и очень избалованным псом во Флориде. Хотя она не вампир, но, по ее собственному признанию, у нее бледная кожа, она обожает одеваться в черное и спать допоздна при любой возможности. И хотя она не видит привидений, она любит гулять по старым кладбищам. Джанин также обожает поэзию и животных, но боится детей и терпеть не может готовить. В настоящее время она трудится над очередным романом своего нашумевшего цикла «Ночная охотница».
Я зажмурилась от яркого солнечного света. В это время я обычно еще мирно сплю, но сегодня, по милости дядюшки Дона, я брела по территории государственного университета Северной Каролины. Дойдя до Харрельсон-холла, я поднялась на третий этаж, к нужной аудитории. Когда я вошла, студенты по большей части не обратили на меня никакого внимания. В ожидании начала занятий некоторые рылись у себя в сумках, другие просто болтали друг с другом. Аудитория имела форму амфитеатра, вход в который находился внизу, рядом с кафедрой профессора. Стоя в дверях, я видела всех студентов как на ладони, не хуже лектора. Я всматривалась в лица в поисках того единственного, которое соответствовало бы присланному мне сегодня утром джейпегу.
«Нет, нет, нет… Ага! Вот ты где!»
На меня с плохо скрываемой подозрительностью смотрела хорошенькая блондинка. Я дружелюбно улыбнулась и начала подниматься по ступенькам, направляясь к ней. Моя улыбка ее не успокоила. Ее взгляд заметался по аудитории, как если бы она размышляла, не сделать ли ей отсюда ноги.
«Тамми Уинслоу, — хладнокровно думала я. — Тебе действительно есть чего бояться. Твой труп стоит кучу денег».
Воздух наэлектризовался невидимыми вихрями за несколько секунд до того, как в аудиторию ворвалось привидение. Разумеется, никто, кроме меня, его не увидел.