Идеальный хищник
Шрифт:
Иногда вампир уходил на целую ночь. Не трудно догадаться, что в это время наши предпринимали очередную вылазку. Напрасно тратя боеприпасы, пробовали отвоевать кусок земли и закрепиться на нем. Они не знали насколько жалкими в действительности являются их попытки с высоты тех знаний, которыми поделился со мной пришелец.
Их общество делилось на четыре уровня. На первом застряли низшие. Твари необходимые для ведения войны и контроля над завоеванными территориями. Также они служили своеобразными живыми заводами
Второе место занимали сами Кукловоды. Они являлись узловыми точками контролирующей всех пришельцев информационной телепатической сети. Обладали небольшой свободой воли, позволяющей им выполнять приказы, спущенные сверху. Они удерживали под своей рукой от пяти до десяти тысяч тварей одновременно в зависимости от своего возраста и накопленного опыта. Следующими на пьедестале почета стояли те, кого я окрестила Мастерами.
Каждый их них отвечал либо за определенную территорию, либо за определенную функцию. Снабжение ферм продовольствием, техническое обеспечение, поставки материалов и необходимой техники. А когда приходило время, и Мастер слышал Зов своей Королевы, то добровольно уступал место преемнику. Сам же... Отправлялся продолжать род. В отличие от людей им это занятие не приносило никакого удовольствия. Новые низшие появлялись из клеток тела Мастера. Естественно, для данного процесса тело пришельца должно было быть расщеплено.
Королева убивала избранника, набивала его мясом свою утробу и откладывала коконы, где за три месяца дозревало потомство. Вот такая вот насыщенная сексуальная жизнь. Одна кладка содержала около десяти тысяч тварей. В отличие от мужчин самка питалась мясом. И в период беременности поглощала его тоннами. В период войны вампирам помогли поставки еды с других захваченных планет, а сейчас, когда гибнет не так много низших, сама Земля экспортирует живой товар.
– Не складывается, - пробормотала я, отодвинув пустую миску.
– Судя по твоему описанию ступеней, ты - Мастер, но ты говорил, что Мастера действуют в рамках отведенной им сферы ответственности. Я сомневаюсь, что Королева отдавала приказ уничтожить себя, - я внимательно посмотрела на вампира, который пытался удержать в когтях ложку. Он учил сегодняшний урок.
Вампир улыбнулся. С каждым разом у него получалось изображать эмоции все лучше.
– Ты права. Королева ни о чем не знает. Она воспринимает меня, как Кукловода. Я дал ей ложную информацию. Я успел переродиться третий раз до Зова. Когда проснулся, то осознал, что обрел самостоятельность, оставаясь при этом
– И называется четвертая ступень?
– кощунственно называть сидящее напротив меня чудовище Создателем.
– Никак, - Кукловод замер, а потом пожал плечами.
– Нам не требуются названия. Так же, как слова, письменность. При необходимости мы используем те, что дают нам местные жители. В общении друг с другом нам хватает телепатического обмена информацией. Так быстрее, проще, понятнее. Невозможно ничего утаить. И не нужно отягощать тело формированием речевого аппарата. Ваши названия...
– вампир поморщился. Поднял упавшую ложку и положил ее на стол.
– Они путают. Двойные, тройные значения. Вы обманываете ими себя. Зачем?
– Названия...
– я проигноривала его вопрос. Маленькая, но немаловажная деталь, которую я упустила из виду.
– Тебе надо дать имя. Оно есть у каждого человека. Меня, например, зовут Скай. Это означает небо. Ты знаешь человеческие имена?
– Знаю, - пришелец дохлебал кровь. Труп низшего еще валялся под столом. Он уберет его позже, так как я велела тренировать небрежность. Он слишком, до омерзения, аккуратен.
– Выбирай.
– Не вижу смысла делать это самому. Ты разрабатываешь легенду. Тебе виднее, какое имя должно быть у меня, - неправильная реакция. Он обязан проявить любопытство.
Объяснив Кукловоду ошибку, я задумалась. Перед мысленным взором пронеслась вереница родственников, друзей, но я не хотела, чтобы выродок носил имя кого-то из близких мне людей. Много чести для него. Остановившись на трех вариантах, я выбрала один.
– Джаред. Привыкай откликаться на него, вне зависимости от моих мыслей.
– Почему Джаред?
– на лице вампира появилась тень любопытства.
– Потому что оно ничего не значит для меня, - мысленно я представила кулак с оттопыренным средним пальцем. Он уже был в курсе значения этого жеста.
Глава 6
Я стояла возле окаменевшего тела Джареда. Некоторое время назад он опустошил десяток сородичей, занял стол в лаборатории, чтобы превратится в человека. Физически. Морально он был готов настолько, насколько вообще существо рожденное под иными небесами и воспитанное в обществе с иными правилами и нормами может быть готово сыграть роль человека.
Едва он проснется, мы дождемся дня и направимся к городу, где нас никто не ждет. То-то они обрадуются. Так обрадуются, что задушат нас в объятиях. Пока Кукловод боролся со своим организмом, я боролась с искушением бросить его и сбежать. Не знаю, слышит ли он мои мысли в состоянии куколки, да и какая разница... Помешать все равно не сможет.