Идеальный мир
Шрифт:
– Тони, – громко позвала Мэй.
– О, прошу вас, не волнуйтесь, – слегка наклонив голову, снова попытался успокоить её незнакомец, – Тони, увы, какое-то время не сможет вас услышать… – он грустно улыбнулся и слегка развёл руками, словно очень сожалел, что ему приходится сообщать ей такие печальные новости. И заметив её быстрый взгляд в сторону барной стойки, без всякого перехода и не меняя позы, добавил:
– Точно так же, как и бармен… Видите ли, возникла совершеннейшая необходимость в том, чтобы никто и ничто не могло воспрепятствовать нашему разговору, вы позволите? – дотронулся он до спинки стула. Не дожидаясь ответа, он присел, покосившись на пустой стакан девушки.
– Очень
– Хотелось бы, чтобы вы выслушали меня, как можно внимательнее и принимали решение со всей ответственностью, а это возможно, лишь при сохранении трезвой головы и холодного рассудка, вы согласны со мной, мисс Каллиган?
– Кто вы такой, чёрт подери? – словно очнувшись и с трудом отведя взгляд от его странных, будто затягивающих глаз, хрипло спросила Мэй и откашлялась, – Что вам нужно? Молодая женщина снова посмотрела в упор на сидящего перед ней человека, пытаясь лихорадочно сообразить, кем является этот господин и с какой целью проник в закрытый бар в начале второго ночи… На чокнутого фаната не похож совершенно, а уж на них она налюбовалась вдоволь. Тогда, кто? Маньяк? Террорист? Очередной вымогатель или сборщик податей? А может несчастный, съехавший с катушек влюблённый, следующий за ней повсеместно? Вряд ли… Никого из этих персонажей незнакомец не напоминал.
В полутёмной атмосфере бара было трудно определить с большей точностью его возраст, но Мэй показалось, что ему слегка за сорок или около того.
– Кто я, на самом деле, не так уж и важно, – негромко и совершенно другим тоном произнёс он, – По крайней мере, для вас, моя личность не представляет большого значения. Гораздо важнее то, зачем я здесь, – он откинулся на спинку стула, не спуская внимательного взгляда с Мэй. От его улыбки не осталось и следа, – Хотя если вам так удобнее, можете называть меня Дэвид.
– Отлично, Дэвид, так что вам от меня нужно? – пытаясь ничем не выдать своего испуга и глядя ему точно в переносицу, спросила она, – Хотя, нет, – она встала, – сначала я должна узнать, что случилось с Тони…
– Сядьте, Мэй, – в голосе его не было угрозы, но прозвучал он так сухо и требовательно, такая в нём чувствовалась внутренняя сила и не допускающая ни малейшего сопротивления властная уверенность, что Мэй, плотно сжав губы, и ухватившись двумя руками за длинный ремешок висевшего у неё на плече крошечного, блестящего клатча, медленно опустилась обратно.
– С молодыми людьми всё в порядке, через час придут в себя, – в голосе его слышалось ворчание, но тон стал заметно мягче, – на вашем месте, я бы беспокоился больше о себе… Вы же не можете не чувствовать, не замечать, что в вашей жизни что-то идёт не так? Я прав? Иначе вы бы не сидели глубокой ночью в этом баре в компании пустого стакана…
– Да кто вы, в конце концов? – закричала Мэй, – Что вам от меня нужно? Она снова попыталась встать, но человек, представившийся Дэвидом, плотно накрыл её ладонь своей рукой. В этом жесте, так же, как и в его голосе не было чего-то насильственного или агрессивного, одна только твёрдость и несгибаемая воля, которая вынуждала подчиняться ему.
– Выслушайте меня, – отпустив её руку, уже вкрадчивым, почти интимным голосом, проговорил он, – уверяю вас, это в ваших же интересах… Я – представитель могущественной организации, имеющей огромное влияние в мире… В этом мире. Наш же мир существует отдельно, параллельно с тем, в котором мы сейчас с вами мило беседуем друг с другом. Заметив метнувшийся к дверям и обратно тревожный взгляд молодой женщины, мужчина усмехнулся:
– Не пугайтесь, пожалуйста, уверен, что вы о нас слышали, и даже не один раз, тем более что многие ваши коллеги, или просто знакомые вам известные личности с разной степенью давности находятся среди нас. В нашем мире, если вы, конечно, согласитесь совершить туда путешествие, вас ждут сюрпризы и удивительные открытия, – он мечтательно прикрыл глаза, продолжая пристально наблюдать за ней при этом, – вы, например, запросто могли бы встретить там человека, которого давно считали умершим…
– А-а… – протянула Мэй, словно только сейчас ей наконец-то всё стало предельно ясно, – я поняла, вы сумасшедший! Признайтесь, вы сбежали из… – оценивающим взглядом она смерила его с головы до ног, – какой-нибудь частной клиники? Дэвид понимающе покачал головой и улыбнулся:
– Ничего удивительного, что вы именно так и подумали, дорогая мисс Каллиган… Собственно, нечто в этом роде я и предполагал… Что ж, – он упёрся подбородком в переплетённые пальцы обеих рук, – оставим пока эту сторону вопроса, тем более, говорить об этом – дело не самое благодарное, это нужно видеть. И желательно своими глазами… – несколько секунд стояла тишина, во время которой, Мэй вдруг стало понятно, почему ей было так тяжело встречаться с ним взглядом: у незнакомца отсутствовали зрачки… Либо глаза его были настолько черны, что полностью сливались с ними. В любом случае, это тревожило и даже вызывало какую-то смутную оторопь. Может, это происходило ещё и потому, что взгляд этот казался ей знакомым. И знакомство проходило, очевидно, не в самых благоприятных условиях. Нет, Мэй была уверена, что человек, сидящий сейчас напротив неё ей незнаком, но этот взгляд… Она абсолютно точно видела такой уже когда-то, но вот только где?
– … Поэтому, – продолжал Дэвид, – поговорим лучше о вас… Всё в этом мире от самого своего рождения неуклонно движется к праху, мисс Каллиган, увы, таков непреложный закон бытия, действующий с незапамятных времён в этом мире. К нашему величайшему сожалению, вы, прелестная Мэй Каллиган, не исключение, и вам, разумеется, об этом известно. Дэвид всем корпусом наклонился к ней и уставился на девушку своими чёрными, засасывающими глазами:
– Вы и сами уже сейчас, чувствуете свой закат, не так ли? А иначе, откуда эти ваши мрачные умонастроения?
– С чего вы взяли, что…
– Нам многое известно, Мэй о наших потенциальных клиентах… Можно сказать, практически всё… Поверьте, если бы у вас в этой области был хотя бы наполовину такой опыт, как у меня, вам это нисколько не казалось бы чем-то из ряда вон выходящим, – произнёс он, заметив её настороженно – удивлённый взгляд, – Так вот, я перехожу к самой сути: мы предлагаем вам взаимовыгодное сотрудничество…
– Да кто вы такие, – снова повысила голос Мэй, – о ком вы говорите всё время? Мужчина снова откинулся на спинку стула и чуть заметно повёл плечом, – Кто мы такие? Иллюминаты, масоны, просветлённые, выбирайте то, что вам больше по душе. Суть не в названии. Тем более, ни одно из них не соответствует действительности. Настоящее же имя звучит слишком непривычно и витиевато для вашего уха, и оно всё равно ничего не скажет о главном… Мы те, кто над всеми. Кто осуществляет тотальный контроль над мировым порядком. Только избранные могут попасть к нам… Нам нужны такие, как вы… А мы нужны вам… Всё честно, всё абсолютно справедливо и прозрачно.