Идущий в ночи
Шрифт:
— О, прошу извинить меня... я сейчас, только позову мистера Хоскинса, — сказала секретарь.
Она не стала звонить в его кабинет, а вскочила со своего места и убежала. Через минуту появился недовольный Хоскинс:
— Мисс Спархоук, мистер Спархоук. Я не ожидал увидеть вас. Я думал, что сегодня у вас будут другие дела.
— Как видите, вы ошиблись. А сейчас я должна отвести Тимоти в его комнату, — сказала Джесси и протяну, ему банковский чек.
Он уставился на Джесси так, словно она была призраком.
— Сегодня я все оплатила, — сказала Джесси. — Теперь его пребывание оплачено за три
Джесси не знала, почему у Хоскинса был такой подавленный вид, и ее это мало волновало.
— Хорошего дня, мистер Хоскинс, — сказал Тимоти повернулся, чтобы уйти.
Джесси выдала свое победоносное «до свидания» и последовала за ним.
Когда они вернулись к своей машине, Джесси заметила припаркованный неподалеку роскошный седан. Из автомобиля вышел молодой мужчина, обогнул машину, открыл дверцу пассажирского места и помог выбраться пожилому мужчине. Теперь она поняла, почему так бледнел мистер Хоскинс. Он собирался сдать комнату Тимоти кому-то еще. Она рассмеялась и посадила дедушку в машину. По дороге к своему корпусу они обменивались веселыми шутками.
Они зарегистрировались у дежурившего внизу молодого санитара — в каждом корпусе на вахте круглосуточно кто-то дежурил, ведь персоналу приходилось иметь дело с неспокойными стариками. Затем Джесси проводила Тимоти в его комнату. Наверху они столкнулись еще с одним санитаром — Джимми Бритином, афроамериканцем с широкой улыбкой.
— Тимоти, Джесси! — Он был приятно удивлен.
— Хоскинс собирался сдать мою комнату еще до того как я выехал из нее, — сказал Тимоти. — Но он недооценил мою внучку. И призраков, разумеется.
— Ну и ну... — проговорил Джимми, слова Тимоти его совсем не удивили.
Он взглянул на Джесси, словно хотел спросить ее: «Что вы сделали? Ограбили банк?»
Тимоти направился в свою комнату, Джесси с сочувствием улыбнулась Джимми.
— Не знаю, как насчет призраков, но кто-то явно мне помогает. Я выиграла в кости небольшое состояние.
— Это же чудесно, — улыбнулся Джимми.
— Я никогда прежде не играла, но... — Джесси покачала головой, как будто все это совершенно сбило ее с толку.
— Вы были в отчаянии. И вам повезло, — объяснил ей Джимми.
— Послушайте, мне пора возвращаться на работу, — сказала она.
— Не волнуйтесь. Я помогу ему устроиться. И ни в чем не нужно себя винить. Вы часто берете его домой на выходные. А здесь есть я. И Лиз Фриз — его любимая медсестра, как раз сегодня дежурит. С ним все будет хорошо. Вы можете ехать.
— Я просто хочу, чтобы вы знали. У него...
— Что? — спросил Джимми.
— У него бывают галлюцинации. И часто. Он видит призраков. На стенах. В небе... И даже разговаривает с ними.
— Я уже не в первый раз сталкиваюсь с подобным. Все будет хорошо. Я обещаю, — сказал он и похлопал Джесси по плечу, словно желая приободрить.
— Спасибо, Джимми.
Она с благодарностью улыбнулась ему, зашла в комнату Тимоти и поцеловала его в щеку.
— А сейчас мне нужно ехать на работу.
Он мрачно кивнул.
— Не волнуйся. Призраки заняты танцами в небесах. Все будет хорошо.
— Разумеется, — сказала Джесси, еще раз поцеловала его и поспешила прочь.
Взглянув на часы, она поняла, что ей нужно торопиться, чтобы успеть вовремя надеть костюм, но она знала, что успеет. Все в порядке, говорила она себе. Для нее это было обычным делом.
Она быстро дошла до машины, открыла дверцу, но вдруг замерла и осмотрелась. Джесси почувствовала, что кто-то следит за ней, однако никого не увидела.
Она проверила заднее сиденье.
Никого.
Она еще раз огляделась, тряхнула головой и приказала себе больше не думать о подобных глупостях. День выдался ясным и солнечным. Если кто-то и следил за ней, то разве что Хоскинс. Он, без сомнения, переживал из-за того, что ей удалось заплатить и он не смог сдать комнату Тимоти кому-то еще, возможно за более высокую плату.
Но ощущение того, что за ней следят, не оставляло Джесси даже после того, как она выехала на шоссе, и не покидало ее всю дорогу до казино.
Как будто в машине рядом с ней все время сидел кто-то невидимый.
— Видишь? Две камеры ничего не обнаружили, — сказал Чивер Диллону. — Вот это Таннер Грин... правда, его трудно рассмотреть, потому что у входа в то время было еще с дюжину машин. Похоже, он вышел из белого лимузина. Я не вижу номера, а таких машин в городе, наверное, не одна сотня, — растерянно сказал он. — И Грин ничем не отличался от других пьяных, которые шатаются по улицам среди ночи. Вот он идет... — Чивер указал на экран, — а парень впереди толкнул его. Ты видел его взгляд? Он подумал, что на него налетел пьяный. Теперь смотрим, как Грин пробирается через толпу. Все заняты своими делами, никто не обращает на него внимания. Даже швейцар. Он просто открывает дверь и не сводит глаз с той брюнетки с большими сиськами, на все остальное ему наплевать, даже на парня с ножом в спине. Так, теперь его зафиксировала другая камера... — Голос Чивера сорвался, когда он нажал на пульт дистанционного управления, переключаясь на сцену в казино. — По пути к игорному столу его снимали шесть камер одновременно, не везде мы видим только, как он пробирается через толпу, сталкивается с мисс Спархоук, и они оба падают на стол. А затем ты помогаешь ей выбраться.
Чивер был полностью обескуражен, в его голосе явно читалось разочарование по поводу того, что многочисленные камеры наблюдения предоставили так мало необходимых для следствия улик.
— Если не возражаешь, я хотел бы еще раз посмотреть все записи, — сказал Диллон.
— Что ж, располагайся, чувствуй себя как дома. Я смотрел их три часа подряд. Я даже пригласил техника, чтобы он отследил все перемещения Грина, но это не помогло, его постоянно загораживала чья-нибудь голова или рука.
Чивер бросил пульт Диллону, тот посмотрел на него, потом нажал на кнопку, чтобы перемотать запись на начало.
— Как будто кто-то знал, какие участки недоступны для камер наблюдения, — задумчиво проговорил он.
— Похоже на то; — согласился Чивер. — Как думаешь, чтобы это могло значить?
— Я думаю, что наш убийца имеет отношение к казино или знает кого-то из его сотрудников.
— Одному Богу известно, сколько может быть таких людей, — пробормотал Чивер.
Диллон повернулся на стуле и посмотрел на Чивера, который сидел на краю своего стола.