Иеремиевы огни
Шрифт:
Айкиль. Исправительные колонии. «Атра фламма» решила совсем его сломать или просто выкинула за ненадобностью? Отстранившись от окна, Роар огляделся: все в автозаке были вроде обычными осуждёнными. Судя по тому, что руки им сковывать не стали, лишь пристегнули ремнями, убрать которые могло только сопровождение, преступников с тяжёлым прошлым здесь не было. Да только много ли Роару надо?
Он опять посмотрел на Гектора — тот ухмылялся совсем как недавний гость-пеланн и чуть ли не причмокивал. Да, вот уж в чём в чём, а в изощрённости наказаний для неподчинившихся «Атра фламме» не откажешь.
Обхватив себя руками за плечи, Роар уставился в окно и до самого прибытия в колонию
Как Гектор и обещал, их с Роаром поселили в один барак — хорошо хоть, тот пеланн оказался в другом. Пребывая в растрёпанных чувствах, Роар так толком и не разглядел территории колонии, в которую они приехали в сумерках, понял лишь, что это колония-поселение, закреплённая под недалеко расположенным заводом, — очень близко находился и сам Айкиль, сейчас представляющий собой наглухо закрытую территорию, на которой, образуя треугольник, стояли три тюрьмы для преступников, осуждённых минимум на пятнадцать лет, а ещё — политических заключённых. Здесь же условия были чуть ли не райские: почти сразу накормили относительно приличным ужином в светлой столовой (впечатление портили разве что стреляющие со всех сторон в Роара глазами хмурые зэки, почти каждый наголо бритый и с татуировками) и отправили спать с тем, чтобы завтра утром рано вставать на трудовую деятельность.
Гектор не отходил от Роара ни на шаг, и, поскольку койки у них оказались тоже рядом, одна над другой, эрбис с дрожью ожидал ночи. Может быть, Гектора подослали к нему как главного истязателя и именно ночью Роар наконец узнает, сколько ему придётся вытерпеть, прежде чем он окончательно сломается и перепишет на них завод.
А может быть, Гектор просто один из зэков, и тогда всё, что останется, это стиснуть зубы и терпеть до окончания отсидки.
По столовой Роар был уверен, что в возрасте до двадцати пяти лет он здесь один, но, оказавшись в бараке, понял, что ошибался. Пока Гектор объяснял всем собравшимся на понятном им — и почти не распознаваемом Роаром — языке, почему именно он и его «зайчик» должны занять стоящую у стены двухэтажную койку, причём «зайчик» снизу и пусть только кто подойдёт к нему в его, Гектора, отсутствие, оттиснутый на эту самую койку Роар огляделся и задержал взгляд на снежном хиддре в другом углу, кажется, примерно его возраста. К нему как раз приставал широкий, уже раздевшийся по пояс вер, весь в наколках, и, отвлекаясь от занятого делёжкой Гектора, Роар решил прислушаться к их противостоянию.
— Чё, страх потерял, да, полосатый? — напирал вер, пока не пуская в ход руки, а хиддр, выше его на полторы головы, но куда худее и наверняка слабее, лишь ковырялся какой-то щепкой под ногтями. — Слышь, я тебя ща в бараний рог согну и отдеру на раз, выпираться будешь! Тебе день дали оклематься, думаешь, весь срок будешь нос воротить?
— Тебя колеблет? — равнодушно отозвался хиддр, наконец опуская руки — на каждом запястье о дерево кровати звякнуло по тяжёлому металлическому браслету — и поднимая на вера изучающий взгляд.
Видно, было в нём что-то ставшее для вера последней каплей. Схватив хиддра за грудки, он легко приподнял его над кроватью и тут же ткнул кулаком в скулу. Хиддра отбросило к стене, об которую он приложился лохматой головой, и Роар, в мгновение вскочив со своей койки, бросился ему на помощь. В голове его не было ни единой мысли — разве что желание насолить выступающему в его защиту Гектору.
Веру Роар кинулся в ноги — один из немногих приёмов по отношению к более крупным соперникам, который у него получался на немногочисленных и нерегулярных тренировках в ещё более глубокой молодости. Не удержавший равновесия, вер полетел тяжёлой бомбой прямо на лежащего поперёк кровати хиддра, и тот, отнюдь не потерявший сознания, как думал Роар, хлёстким ударом в переносицу отправил врага в противоположную сторону. Роар едва успел отползти с траектории его падения — вскочив и развернувшись спиной к хиддру, он понял, что полбарака, разминая бычьи шеи и подёргивая мышцами, идёт на них — а Гектор угадывается разве что за их спинами.
— Вот и на хрена ты полез? — раздосадованно шепнул Роару на ухо уже оказавшийся рядом с ним хиддр. — Так бы я с ним одним разобрался, а так… Ну ладно, держись теперь!
Однако прежде, чем десяток недобро ухмыляющихся мужиков подступил к Роару, чувствующему, как у него подгибаются колени, и хиддру, напружинившемуся рядом, как заправский боец, между ними будто из ниоткуда вырос Гектор. Обернулся, мрачно сверкнул на Роара кровавыми глазами, бросил: «Уши бы тебе пообрывать, зайчик», — и, вновь посмотрев на сожителей по бараку, поманил их к себе рукой. Одним движением хиддр задвинул Роара к койке — да так, что она подсекла ему колени и заставила сесть, — и они с Гектором почти одновременно вступили в бой.
Это была настоящая свара, за которой Роару только и осталось, что тоскливо наблюдать. Однако, в отличие от остальных зэков, хиддр и Гектор дрались почти что профессионально — да и объединились в первый десяток секунд, — так что эта свара, к удивлению Роара, очень скоро распалась на отдельные островки ещё стоящих на ногах врагов, а спустя пару минут и вовсе кончилась. Гектор уложил последнего. Как будто брезгливо отряхнув руки, он единой глыбой повернулся к Роару, и от выражения его лица, сейчас залитого кровью от разбитой брови и губы, эрбису захотелось провалиться сквозь землю.
В один длинный шаг подступив к Роару, Гектор сдёрнул его с койки и почти что протащил к их двухэтажке, где толкнул на нижнюю, а сам запрыгнул наверх.
— Жди меня ночью… зайчик, — сумрачно пообещал он. Роар оглянулся на барак: хиддр, оставив свою койку, наверное, тому самому веру, что всё ещё неподвижным мешком лежал недалеко от неё на полу, уже шёл по стонущим телам к их углу. На бело-чёрной скуле его наливался багровый синяк, но яркие голубые глаза горели торжеством победы.
— Пожалуй, рядом с вами поселюсь, — он кивнул на соседнюю двухэтажную кровать, хозяева которой с кряхтением и сопением явно как раз поднимались с пола. Ещё через миг он оказался на втором этаже — и свет в бараке погас.
— Спокойной ночи! — пожелал пропавшим в полутьме, едва-едва разгоняемой фонарём недалеко от барака, Гектор, и Роар прикрыл глаза.
Как он умудрился уснуть после всего с ним произошедшего, в той толкотне разномастных мыслей, что царила в голове, среди явных врагов и особенно под угрозой Гектора навестить его ночью, Роар не знал, зато проснулся по вполне определённой причине: кто-то навалился на него сверху и зажал рот сильной рукой. Открыв глаза, Роар увидел замершего над собой Гектора, глаза которого в свете фонаря отблёскивали жёлтым.
— Ну и что ты, твою мать, устроил, пушистый друг? — прошипел Гектор, приближая к лицу Роара своё. — Мало тебе, что ли, понять не могу? Может, мне самому тебя избить, чтобы хоть какие-то мозги в башке образовались?
Роар протестующе замычал: пока честь и достоинство его не поруганы, он не собирался терпеть подобную брань, особенно за благое, в общем-то, дело. Гектор сделал ему страшные глаза.
— Что, и на это возражения нашлись? Да, языком чесать ты мастер! Где же твой язык был, когда надо было отдать завод? Или всё потому, что «нет» длиннее «да»?