Иеро (дилогия)
Шрифт:
— Ты права, — сказал Брат Альдо, тоже вставая. — Но старики долго не спят, принцесса, так что я выйду на палубу с нашим капитаном. Может быть, мне удастся что-нибудь уловить.
Иеро зевнул и скинул ботинки, сидя на краю койки. Лючара уже лежала, закрыв глаза. Она засыпает, как ребенок, пронеслось у него в голове, за несколько секунд. «Проклятье, что же меня так беспокоит в этих мыслещитах?» Он еще раз посмотрел на эти штуковины, лежащие на столе, потом задул фонарь. Как бы то ни было, с ними можно подождать.
Длинный стонущий крик «Земля!.. У-у-у!» моментально разбудил его. Свет, серый утренний свет вливался через открытый иллюминатор каюты. И тут, когда он сел на койке, он
Он тут же не обращая внимания на удивленный окрик Лючары, криком подозвал Брата Альдо и Джимпа. Оба тут же появились и с восторгом, и ужасом следили за тем, как он разбирает на палубе оба мыслещита с помощью кофель-нагеля. Задыхаясь, он рассказал им, в чем дело, и в их глазах вспыхнула тревога. Он не успокоился, пока в пыль не раскрошил эти смертоносные штуковины и только тогда посмотрел, куда направляется «Пенная девушка».
Южный лес! Не далее, чем в миле от них вздымалась стена таких деревьев, какие ему в дурном сне не могли присниться. Сам по себе берег не был виден, он был укрыт завесой растений — в основном кустарников, различных оттенков зеленого цвета. Позади кустарников возносились к небу гиганты этого леса: черно-коричневые стволы, морщинистая кора — все оттенки от коричневого до черного, с красноватыми проблесками то тут, то там. Жителю Метца пришлось до предела закинуть голову, чтобы разглядеть их невероятные верхушки. Вокруг гигантских стволов вились и свисали с высоких ветвей лианы всех оттенков, некоторые казались в обхвате больше, чем корпус «Пенной девушки!» Разноцветные пятна, в основном красные и желтые, выдавали наличие гигантских цветов, которые высоко взбирались по стволам деревьев-гигантов. Джимп предложил Иеро подзорную трубу и он разглядел сплетенную массу меньших растений, украшавших каждое свободное место между сучьями. Запахи титанического леса уже добрались до них через море: мешанина странных ароматов и мускусных благоуханий. Клац неожиданно взревел в своем загородке, будто приветствуя лес больший, чем он когда-либо видел. В ответ раздался вопль какого-то чудовища, громкий рев, эхом отразившийся от берега, и прямо перед ними из листвы вылетела стая каких-то больших белых птиц. Казалось, их ударила чисто физическая волна тепла.
— Можно подплыть к берегу побыстрее? — Священник повернулся с вопросом к Джимпу. — Я отчего-то ужасно испугался. Мы в течение двух дней постоянно извещали кого-то о нашем местоположении. А находимся мы неподалеку от Нияны, которой правит Нечисть.
Он не обратил внимания на Лючару, которая вышла на палубу полностью одетая и подошла к нему. Но она, видимо, не обиделась и нагнулась, чтобы завязать башмаки.
— Что ж, мистер Иеро, вы и сами видите, что паруса наполовину убраны, — сказал коротышка-моряк. — Я не осмеливаюсь на полной скорости нестись к берегу. Я поставил трех зорких впередсмотрящих на носу и форштевне. Но что они смогут поделать, если нам попадется топляк или острая скала под водой? Ничего, мы причалим всего лишь чуть позже.
Маленький корабль, освещенный внутренним солнцем, медленно подплывал к колоссальной стене джунглей. Легкий ветерок мягко покачивал его на волнах. До них уже доносился шум волн, накатывающийся на корни и опавшую листву.
Иеро коротко помолился про себя, но все еще нервничал и немилосердно проклинал себя. Он посылал вокруг мысленные импульсы и корил себя за то, что не проснулся на несколько часов раньше. Брат Альдо стоял рядом с ним с закрытыми глазами и, казалось, всего лишь наслаждался теплыми ароматами леса, становившимися все сильнее.
Иеро внезапно схватил старика за коричневый рукав. «Пенная девушка, была уже в нескольких сотнях футов от спутанной массы растений, которые и отмечали то место, где лес встречается с морем.
— Что-то приближается к нам с запада! Я не могу прощупать его! На нем — мысленный щит и большой, как на том корабле Нечисти, который ты потопил! Они приближаются очень быстро. — Иеро охватили душевные муки. Почему у него всегда все складывается так неудачно?
Альдо тут же повернулся и рявкнул приказ капитану.
— Джимп, выбрасывай корабль на берег, собирай команду! Спеши или мы все погибнем! — Его лицо отвердело и больше не казалось добродушным, глаза старика властно сверкали.
Джимп раздавал приказы на все стороны и в то же время сам помогал устанавливать на корме самострел. Его одноглазый помощник, Блото, встал за штурвал, поднялись два огромных серповидных паруса и тут же наполнились ветром. «Пенная девушка» налетела на следующую длинную волну и с головокружительной скоростью полетела к поросшему деревьями берегу.
На палубе поднялся гвалт, команда металась, выполняя десятки различных дел. Тут Иеро почувствовал, как Лючара прижалась к его боку, застегивая на нем оружие. «Это я во всем виноват», — промыслил он, прилаживая свой боевой шлем. Ему и в голову не пришло говорить вслух.
«Чепуха, — раздался ее холодный ответ. — В конце концов, именно ты нас предупредил. Ты несколько недель нес на себе всю ответственность и, в основном, в одиночку.»
Когда он получил это мысленное сообщение, он одновременно удивился тому, какой беглой стала ее мысленная речь, и каким тесным стал их ментально-физический контакт. А поскольку он был мужчиной с головы до ног, его мысли не могли не побежать дальше. «Интересно, сможем ли мы когда-нибудь попробовать?..» — подумал он, наслаждаясь идеей одновременно заниматься любовью телом и разумом — на такое он никогда еще не отваживался.
«Возможно, — последовал быстрый ответ, — но сейчас не время об этом думать, дурачок! Подготовь Клаца. Я займусь медведем.»
Она будто окатила его холодным душем. Иеро моргнул и вернулся к настоящему.
Огромный лорс озверел от возбуждения и Иеро пришлось воспользоваться своим разумом, как уздой, чтобы успокоить его. Только он успел надеть на лорса седло, как они врезались в берег.
«Пенная девушка», врезалась носом в прочную сплетенную массу корней и чахлое мангровое дерево с долгим резким скрежетом. Многие люди, занимавшиеся своими делами на палубе, были сбиты с ног, но больше ничего не произошло. К счастью, море здесь было глубокое, берег обрывистый и серьезного крушения не произошло.
— Все на берег! — громогласно закричал Джимп. Все это время он постоянно совещался с Альдо и как истинный игрок не колебался ни минуты и не оплакивал утраты.
Отряд самых крепких моряков свесился с бушприта и с безумной поспешностью прорубал топорами и абордажными саблями проход в зеленой стене. Растения сплелись так тесно, что между ними смогли бы пробиться разве что крыса или маленькая обезьянка. За этим отрядом собралась остальная команда, теперь вооруженная и загруженная срочно собранными припасами и предметами первой необходимости. Их возглавляли Джимп и Блото. А позади всех шли Альдо, девушка и священник, ведший лорса и медведя, хотя Горм и не сказал бы, что его «ведут». Все люди, кроме работавших топорами, напряженно следили за западным горизонтом. Тут, внезапно обогнув мыс не далее чем в миле от них, показался стройный черный корпус. Под острым носом вражеского корабля бурлила белая пена.