Игра без правил
Шрифт:
– Не знаю. Они наверное еще не въехали в дом. Я была там в прошлое воскресенье и никого не видела. Видно, они там не живут.
– Ну, раз уж я сюда заехал, то надо взглянуть на нее. Спасибо вам за помощь.
Двумя милями дальше, у поворота, притулился маленький трактирчик. Я остановился рядом с ним. Навстречу мне вышел хозяин, большой крупный мужчина. Я спросил у него:
– Можно ли мне здесь поставить машину? Я хочу прогуляться и не знаю, где ее можно припарковать. Он дружелюбно улыбнулся:
– Все в порядке, сэр. Но, бог мой, если бы у меня была такая машина, я бы уж никогда не ходил пешком.
– Ходили
– На ферму Монкса, но там еще есть дорога к Темзе, и если вы собираетесь основательно прогуляться, то это приличная дорога.
– Спасибо, – я полез и достал из кармана пять шиллингов. – Вдруг я вас больше не увижу.
– Благодарю, сэр. Потом вы, я надеюсь, заглянете ко мне в бар. У вас, наверняка, появится желание промочить горло после такой прогулки. Я угощу вас своим фирменным напитком.
Я махнул ему рукой и отправился по тропинке. Когда я удалился от поворота достаточно далеко, достал пистолет и проверил его. Пистолет Берри был шестнадцатизарядным, 33-го калибра. Я снял предохранитель и сунул пистолет в карман. Через три четверти мили деревья расступились, я очутился перед старым фермерским домом. Он располагался в сотне ярдов от тропинки. Вокруг дома был забор. Взобравшись на него, я изучил постройки, придерживаясь для надежности за ветку дерева. В доме было не меньше семи комнат, а вокруг буйствовал заброшенный сад. Все это давало хорошую возможность затаиться.
Я перемахнул через забор и прошел по тропинке к дому. Двигался я осторожно, улавливая каждый посторонний шорох. На последнем повороте я остановился, увидев белую дверь фермы, решая, каким образом подобраться поближе к дому. Ответ мне подсказал опыт ведения войны в джунглях. Опустившись в траву, я медленно и осторожно пополз по-пластунски, пока не добрался до кухни. Здесь я был в относительной безопасности, поскольку навес над летней кухней был широк и, перекатившись, я обнаружил щель в досках, давшую мне возможность все видеть, оставаясь незамеченным.
Так я промаялся полчаса, не замечая никакого движения, и уж подумал, что Берри обманул меня. Они, возможно, переменили свои планы, хотя рядом и была отличная площадка для посадки вертолета или даже самолета.
А вдруг он уже прилетал за ними? Нет, невозможно: днем такая посадка затруднительна. Полиция, вероятно, уже предупредила всех о возможной посадке незарегистрированного самолета, так как бегство по воздуху было для Дикса единственной возможностью, и полиция это знала. Если бы мне удалось подобраться к дому поближе и заглянуть в комнаты! Я уже собирался подняться, как открылась дверь дома и появился Джо.
У меня отчаянно забилось сердце.
На Джо была фланелевая рубашка и светлые брюки. На плече болталась кобура с пистолетом крупного калибра. Он медленно подошел к воротам и выглянул наружу. Затем взглянул на часы, почесался и вновь уставился на тропинку. Ясно, что он кого-то ожидает, но вот кого? Потом он вернулся к дому. В это время появился Луи. На нем был летний пиджак, а под мышкой ясно вырисовывался пистолет.
– Их еще не видно? – спросил он, выходя на солнышко.
– Нет. Кто их знает, что там с ними могло случиться, – Джо явно нервничал. Вокруг стояла знойная тишина, и я отчетливо слышал их болтовню..
– Думаешь их накрыли? – испуганно спросил Луи.
– Откуда мне
– Давай пожрем, а не то все остынет. Они вернулись в дом и закрыли за собой дверь. Я поднялся на ноги. Значит, они ждали Дикса и Берри, и в доме их было лишь двое. До дома было ярдов пять-шесть, трава была высокой, и я полз совершенно незаметно. Одно из окон с задней стороны дома было приоткрыто. Мне необходимо было подползти к нему мимо двери, а укрыться там было негде. Мне не хотелось, чтобы они меня обнаружили, и я переменил направление, направившись к передней части дома. Тут я увидел, что Джо и Луи сидят в комнате рядом со входом и подкрепляются. Комната была маленькая, в ней не было мебели, только пыль и паутина. Довольный тем, что меня не заметили, я пополз к задней части дома, к открытому окну и влез внутрь. Подойдя к двери, я открыл ее со всей осторожностью. Я вошел в широкий коридор, связывающий обе части дома. За дверью слышались голоса, но разобрать, о чем они говорили, было невозможно. Справа от меня стояла лестница, ведущая на второй этаж. Я решил, что наверху будет безопаснее, и стал подниматься наверх. Когда я дошел до середины, ступеньки заскрипели так, что я замер с приподнятой ногой, как кобель перед тем, как помочиться. Я стал подниматься через две ступеньки и уже добрался До площадки, как внизу отворилась дверь.
– Ты что, не слышал? – раздался голос Луи, дрожавший от страха. – Мне кажется, что в доме есть кто-то еще...
– Брось дрожать, а не то описаешься, трус несчастный. Здесь навалом крыс. Я сам видел одну на кухне, здоровую, как лошадь.
– Это не крыса, ты сам крыса!
– Заткни хайло! Иди сам и посмотри.
– Я все думаю о Берри.
– Ты думаешь, что это его призрак? Не вспоминай о покойниках, это плохая примета.
– Мы не должны были его бросать, Джо. Это ведь страшная штука, вот так помирать.
– Я тебя не держал. Ты мог остаться там и держаться за его руку, пока он не протухнет. Чего же ты не остался? Ты сам первым оттуда смылся.
– Мы должны были взять его с собой.
– У него сломана спина, и мы бы его сюда не довезли. Надо было его на месте пристрелить, а ты раскис. Вот из-за тебя мы и влипли. Когда парень ломает спину, то ему крышка. Эд бы его обязательно пристрелил, а у тебя жалость появилась, гад. А вот теперь сиди и гадай, куда задевался Эд. Если бы мы не разделились, то сейчас были бы вместе.
– Что мы будем делать, если Эд не приедет?
– Мы все равно улетим, с ним или без него, а все равно улетим. Иначе нас накроют.
– А Хаскет нас возьмет без дела? Что мы скажем ему про Дикса?
– Оставь это мне, – мрачно заявил Джо. – Он нас возьмет.
– Ну, чего ты злишься?
– Ладно, закрой пасть. Пойдем тяпнем по маленькой. Хлопнула дверь, и голоса опять зазвучали приглушенно. Я все же узнал кое-что.. Они улетают в десять вечера и ждут Дикса, который где-то застрял. Дикс не выходил у меня из головы. Если у него лицо в краске, то как он минует полицию по пути сюда? Видно, он притаился где-то в Лондоне. Осторожно передвигаясь, я обследовал комнаты наверху. Комната над тем местом, где находились Джо и Луи, была обставлена кое-какой мебелью: шкаф, буфет, стол. Буфет был вместительный, и я мог в нем спрятаться. Я открыл его дверцу, чтобы исчезнуть в нем в случае необходимости.