Игра без правил
Шрифт:
Едва распахнулась дверь и показалась квадратная фигура, Холифилд махнул рукой, останавливая капитана с распахнутым для доклада ртом.
– Не нужно, приятель, просто послушай, что я скажу, – сказал он, и Журбен какое-то время стоял с открытым ртом, а когда закрыл его, это стало знаком, что он готов принимать информацию. – У тебя двенадцать часов, капитан. Ты должен прибыть в Лапуту, это на Фармапласте. Прибыть и возглавить операцию по поимке чрезвычайно опасного преступника. Он нужен нам живым или доступным
– Я понимаю, сэр, но пока я буду добираться…
– Пока ты добираешься, на месте будут сформированы необходимые силы, командовать которыми ты сможешь уже в пути.
– Спасибо, сэр, именно это я и хотел сказать.
– Отлично, капитан. Выдвигайся.
98
Несмотря на очевидные признаки заброшенности города – осыпающаяся со стен штукатурка, разросшиеся деревья и одичавшие клумбы, – улицы выглядели чисто. Никаких рваных газет, упаковок, пакетов.
Птицы обжились на крышах кафе, кролики сидели на перекрестках и нехотя уходили на обочину, заметив приближавшуюся машину.
– Как в страшной сказке, – сказала Зои.
– Не так уж тут и страшно, – возразил Брейн, замечая выцветший указатель «К базе» и следуя по стрелке.
Дома стояли с не заколоченными окнами, в витринах кое-где остались забытые манекены. Парикмахерская все еще приглашала к себе клиентов глянцевыми плакатами новых причесок, булочная сулила скидки на утренние булки вечером.
Свернув еще на двух поворотах с указателями «к базе», Брейн наконец остановился напротив железных ворот, рядом с которыми находилось вполне обжитое КПП.
– Что мы будем здесь делать? – спросила Зои.
– Не знаю, – пожал плечами Брейн. – Нужно посмотреть, что там, на этой базе.
– А что там может быть?
– Не знаю, – повторил Брейн. – Когда я что-то увижу, появятся какие-то мысли, наметки. А пока ничего нет.
– Почему мы стоим?
– Ждем, когда кто-то выйдет.
– Ты думаешь, тут кто-то есть?
– Определенно есть. На окошке покрашены рама и решетка. Крыльцо потерто. По нему до сих пор ходят.
– Но на базу никто не заезжает.
– Да, если только нет другого въезда.
Между тем в окошке промелькнуло лицо. Потом дверца КПП приоткрылась, и обитатель домика вышел на крыльцо.
Выглядел он внушительно – под два метра ростом, широкий в плечах и с большим пивным животом. Мужчина был стрижен коротко, по-армейски, носил вылинявшую полевую форму и держал на ремне автоматический дробовик.
– База закрыта. Давно закрыта, – сообщил он с крыльца.
– Но нам нужно попасть внутрь, – высунулся из окна Брейн.
– Зачем это? – усмехнулся здоровяк, поправляя автомат на ремне.
– Запусти нас, и поговорим, как солдат с солдатом.
– А ты солдат?
– Я полжизни провел на таких вот базах.
Здоровяк задумался.
– Давай, Гарри, открывай.
– Откуда ты знаешь мое имя? – удивился тот и положил руку на дробовик.
– Мы спросили старика на заправке, к кому здесь можно обратиться, он сказал, что в городе за порядком следишь ты. Сказал – надежный человек.
– Я этому Лорвиху ноги повыдергиваю.
– Зря, старик очень хорошо о тебе отзывался.
– Ну ладно, сейчас открою, тогда посмотрим, что вы за птицы такие, – согласился наконец Гарри и скрылся за дверью КПП.
– Он так странно на меня косился, – сказал Зои.
– Ты красивая женщина, а он здесь давно один.
– В любом случае у меня есть пистолет.
– Вот именно.
В этот момент заскрежетали заржавленные петли, и створки ворот распахнулись. Гарри посторонился, и Брейн проехал мимо него. После чего ворота были закрыты, а Брейн остановил машину и вышел поговорить с Гарри.
– Значит, солдат, говоришь? – спросил тот и крепко пожал руку Брейна, надеясь заставить того вскрикнуть или хотя бы сморщиться. Но это ему не удалось.
– Солдат.
– А как зовут?
– Томас.
– Так чего тебе на базе надо, Томас?
– Хочу посмотреть, чего тут есть, и, может, что-то позаимствую.
– О как! А ничего, что я тут охранником приложен? Ничего, что на мне ответственность за все это лежит?
И Гарри обвел рукой все видимое пространство базы.
– Я не думаю, что ты тут на официальном посту. Просто ты порядочный человек. Человек долга. А я тебе заплачу.
– И сколько?
– Три штуки.
Гарри засмеялся, и Брейн понял, что этого слишком мало.
– Десять штук.
Гарри вздохнул и, покосившись в сторону Зои, также вышедшей из машины подышать, нагнулся к Брейну и сказал:
– Деньги у меня самого имеются. Продай свою бабу. Дам двадцать штук.
– Да какая баба столько денег стоит? – усмехнулся Брейн.
– Эта стоит.
Брейн посмотрел в сторону Зои и вздохнул.
– Понимаешь, она мой начальник. Если бы не это…
– Тогда я тебе не помощник – Гарри сделал два шага назад и передернул затвор. – Выметайтесь!
– Подожди, – понизив голос, произнес Брейн. – Два часа с ней тебя устроит? И тогда ты нам помогаешь, а еще получишь пять штук.
– Два часа?
Гарри посмотрел на Зои, потом на Брейна, как будто прикидывая варианты, но Брейн по холодному блеску в его глазах уже понял – нужно стрелять.
Он опоздал совсем немного, и картечь вырвала из рукава клочок материи, но потом его «девятка» отстучала пять раз, и Бешеный Гарри свалился на потрескавшийся бетон.