Игра без правил
Шрифт:
– Даже не думай.
После того как между ними случилось это, их отношения и сама манера общения изменились. Брейн пытался избегать этих изменений и не признавать их, но незаметно для себя начинал, как он это называл, «сюсюкать», при том что следовало сохранять дистанцию и вообще общую дисциплину, поскольку пока еще он был ответственен за безопасность Зои и она являлась его клиенткой.
Промчавшись сотню километров, они добрались до городка Соуэто, экономически депрессивного, с заброшенными окраинами
Преуспевающими здесь выглядели только бензоколонки с их магазинчиками, возле которых то тут, то там сновали разные подозрительные личности в толстовках с опущенными капюшонами.
Они переходили от машины к машине и что-то предлагали. Но даже получив отказ, отходили в сторону и, словно птицы у реки, терпеливо ждали поживу.
Брейн и Зои на туристическом авто не выглядели как клиенты, поэтому смуглый парень к ним даже не подошел.
– Алле, чувак! – позвал его Брейн, опуская стекло.
Торговец подошел.
– Че почем?
– А че надо?
– Порошок надо. Много.
– У меня грамм, больше нету.
– Сколько просишь?
– Десять.
– Даю пятнадцать – и ты говоришь, где взять сто или даже полкило.
Торговец усмехнулся и отошел, не желая обсуждать предложение.
– Ну чего ты стремаешься? Я тут проездом, даешь человека, я еду, беру и сваливаю. Чего стремаешься?
Торговец снова подошел.
– Ты выглядишь как коп, чувак, – сказал он, глядя Брейну в глаза.
– Да будь я даже коп, чего тебе боятся в Соуэто? Даю полтинник, и говори, к кому обратиться.
– Уфф… – покачал головой торговец. Деньги сами просились ему в руки, но он боялся – а вдруг что-то пойдет не так и те, кого он случайно подставит, прирежут его прямо на стоянке.
– Знаешь что, чувак… – торговец наклонился и заглянул в машину. Зои тотчас подмигнула ему, и это заставило парня расслабиться. – Ладно, давай полтинник, и я тебе ничего не говорил.
Получив деньги, пушер дал наводку на адрес в ближайшем пригороде и предупредил, что там полно всякой рвани, которая может тормознуть и ограбить прямо на светофоре.
– Спасибо за предупреждение, чувак, – поблагодарил Брейн, и они с Зои поехали дальше.
– Что теперь? – спросила она.
– Теперь ты, вся такая красивая и обольстительная, купишь нам машину.
– Что я могу себе позволить?
– В пределах тысячи.
– В пределах тысячи здесь дом можно купить.
– А ты не гонись за шиком, нужна безотказная тачка.
115
Подходящую машину нашли на стоянке неподалеку от центра города в бывшей промышленной зоне.
Зои пошла торговаться, а Брейн ждал ее за углом. Скоро Зои выехала на новом автомобиле и подождала, пока Брейн проедет мимо, чтобы показать, куда ехать дальше.
Проезжая мимо
Теперь они ехали вдвоем, не превышая скорости, – куда Брейн, туда и Зои. Вскоре удалось отыскать то самое место, где не только торговали наркотиками, но и употребляли их повсюду – на обочине дороги, посреди дороги, на замусоренных тротуарах и привалившись к стене.
Кто-то курил, кто-то вкалывал, а кто-то делал укол пневматическим инъектором, деньги на который могли быть только у состоятельных наркоманов.
Остановившись неподалеку от группы подозрительных личностей, Брейн вышел из машины и, не заглушив ее, пересел к Зои. С тем они и тронулись, а уже через десять секунд двое бродяг подрались за право обладания брошенной тачкой. И теперь у этой машины был свой «автопилот».
– Что ты сделала с тем парнем? – спросил Брейн, когда они уже выехали из Соуэто.
– С каким парнем? – делано удивилась Зои.
– Полагаю, он выживет?
– Разумеется, выживет, я в него не стреляла, ножом не била.
– Ты могла отбить ему что-то.
– Нет, все в порядке.
– Ты сказала это без особой уверенности.
– Ну, я же не какой-нибудь там профессиональный боксер. Двинула ему разок-другой, и все. Просто он меня вывел, понимаешь?
– Он вызовет полицию?
– Не должен. Он ведь первый стал руки распускать.
– Ладно, будем надеяться, – сказал Брейн. – Что у нас с графиком?
– С графиком порядок. Если так будем двигаться, окажемся в Гронфельде на двенадцать часов раньше срока.
Какое-то время они ехали молча. Чуть напрягались, проезжая мимо полицейских постов, и расслаблялись, оставляя их позади.
– Нужно где-то купить продукты, – сказал Брейн, когда заметил у обочины навес, под которым располагалась жаровня и стояло несколько столиков.
– Ты что, хочешь получить отравление за сто километров до цели?
– Мы найдем место поприличнее – это раз. До Гронфельда еще целых четыреста километров – это два. И в-третьих, ты обратила внимание, что передние кресла в машине поменяны, а заднее выстирано?
– У меня не было времени, этот парень сразу начал меня лапать.
– А еще заменено лобовое стекло. И посмотри в бардачке – никто ничего не забыл?
Зои открыла бардачок и вывалила целую кучу старых штрафных талонов, которые, разумеется, никто не оплачивал. А еще документы на машину – старые, при том что на эту же машину у Зои были теперь новые.
– Так, – сказал Брейн строго. – Ищи дальше.
Зои продолжила копаться и нашла пару водительских удостоверений – на мужчину и женщину с одинаковыми фамилиями.