Игра богов. Древний клан
Шрифт:
— Мда… Это обойдётся в копеечку, — прошептал я.
Обратив внимание на еле заметный свет возле обелиска возрождения, увидел проекцию появляющегося человека.
«Левзея», — заключил я, заметив как иконка её здоровья недавно равнялась нулю.
— Проклятый гоблин! Ненавижу гоблинов! Пусть он сам в огне сгорит! — начала распаляться лучница.
— Как он тебя достал? — спросил я, выползающую из елового шалаша охотницу.
— У меня кончились стрелы, а собрать не успела. Он запустил в меня
— Понятно. Ладно, пойдём помогать Гроннигаху.
— И куда это вы собрались, ребятки?
Я повернулся на голос и не поверил своим глазам. Передо мной стоял он.
Зиглуд, уровень 18
— Ну здравствуй, крысёныш. Соскучился? Томас, Гард!
Кто-то подкрался сзади и среагировать я уже не успел.
Вы ошеломлены
Вы потеряли сознание
Воздух пахнул влажностью. Туго слышался треск костра. Я приоткрыл глаза. Руки и ноги были связаны. Мигало уведомление. Вгляделся.
Вы получили 180 единиц опыта
«Видимо Гроннигах одолел шамана. Скорее найди нас, друг», — подумал я.
— Очнулся? — тягуче произнёс Зиглуд, сидя у огня.
Отрезав кусочек яблока изогнутым кинжалом, он положил его в рот. Я оценил обстановку. Это был маленький лагерь, где-то глубоко в сосновом лесу. Помимо Зиглуда, недалеко находилось ещё восемь человек. Все они были двадцатого уровня.
— Вижу ты не один, — постарался спокойно произнести я.
— Ну так и ты тоже, — он кивнул на рядом лежащую Левзею, которая всё ещё была без сознания
— Узнаёшь крис?
Зиглуд демонстративно повертел нож вокруг пальца. Вижу, что узнаёшь.
— Как ты меня нашёл? — задал мучающий в этот момент меня вопрос.
— О-о. По воле Ранака, Стас. Я уже думал трактирская ящерица забыла о моей просьбе. Следует наведаться к ней в ближайшее время. Но каково же было моё удивление, когда здесь, в Лавретене, я увидел тебя, весело шагающего в компании своих друзей. У меня аж сердце затрепетало от нахлынувшей радости. Даже сейчас я в предвкушении нашей будущей беседы и не только.
— Что тебе надо от меня, псих?
— А ты не догадываешься, Стас? — его лицо в миг похолодело. — Верни мне мой кинжал!
Он произнёс эти слова так медленно, будто это гвозди, которые он забивает в мою голову. Меня сковала тревога.
— Кинжал?
— Да, Стас, тот крис боли, что ты отнял у меня. Без него я не могу вернуться обратно. Видишь ли, всем членам дома Фур вручают тёмное оружие при посвящении и его никак нельзя терять. За это следует наказание и исключение. А я этого не хочу, понимаешь?
Я попытался вспомнить, куда дел холодное оружие убийцы.
«Боже! Я же его продал. Если он об этом узнает, мне и Левзее конец», — испуганно подумал я.
— Он у меня не с собой. На складе. Да, я его оставил в хранилище.
— Я предвидел такой
Послышался женский стон.
— А вот и подруга проснулась. Здравствуй, дорогуша.
— Какого Сущего! Ты кто такой? Развяжи меня! — вспылила она.
— Тише, тише, не кричи. Я давний друг твоего товарища.
— Кто это, Стас? — Левзея гневно посмотрела на меня.
— Вор и убийца. Он напал на меня в Бреоксе, хотел забрать мои вещи.
— И забрал бы если не бы долбаный дварф, кстати где он? Хотя, не важно. Слушай меня внимательно, Стас. Сейчас двое моих подручных сопроводят тебя в хранилище Лавретена. Твоя спутница останется здесь. Ты возьмёшь со склада мой крис, ту карту и сорок, нет, пятьдесят серебра. Мне без разницы, где ты раздобудешь деньги. Можешь продать свои обноски. Затем вы вернётесь с моими вещами и тогда я отпущу лучницу.
— Какие гарантии, что ты отпустишь Левзею, когда я принесу кинжал и остальное?
Лицо Зиглуда недовольно скривилось.
— Гарантом будет моё слово, маг. Хочешь верь, а хочешь нет. Мне насрать. Теперь иди. Вечером буду ждать вас здесь. И, Стас, не опаздывай. Я очень щепетилен в вопросах, касающихся моего времени. А ты, лучница, вздумаешь призвать пантеру — я отрежу тебе язык!
— Да пошёл ты! — выкрикнула Левзея.
Зиглуд рассмеялся и снова похолодел в лице.
— Теперь прими группу, Стас, чтобы я мог следить за здоровьем своих собратьев. Если замечу, какой-нибудь подвох, я непременно превращу твою подругу в самое уродливое создание, а после, буду отрезать ей по одному пальцу, пока она не станет калекой, неспособным держать даже ложку и брошу её на потеху своим напарникам.
Он провёл лезвием кинжала у своего лица, намекая, откуда именно начнёт измываться над Левзеей.
Вы присоединились к группе Зиглуда
Метод распределения добычи становится «по праву первого»
У меня перехватило дыхание от слов Зиглуда.
«Господи, да он больной на всю голову», — осознал я.
— Пусть Левзея тоже вступит в группу. Я не хочу, чтобы ты навредил ей, пока меня нет.
— Резонно, договорились. Удачи, Стас, — сказал он и подойдя, перерезал сковывающие руки и ноги путы.
Левзея присоединились к вашей группе
— Гард, Возак! Сопроводите парня до склада и обратно. И глядите в оба, он маг.
Гард присоединился к вашей группе
Возак присоединился к вашей группе
— Маг? — рассмеялся один из подозванных подручных.
— Сделаем, — грубо ответил второй.
— Идём, — рявкнул Гард.
И меня повели в деревню. Двое надсмотрщиков держались позади и редкими выкриками указывали направление. Всю дорогу я пытался придумать хоть какой-нибудь план, но всё, что не приходило в голову казалось нереальным.