Игра богов. Древний клан
Шрифт:
Подручные схватили мою голову и раздвинули веки, насильно не давая им сомкнутся. Левзея истошно кричала.
Зиглуд занёс руку, держащую крис боли, для удара.
— А ты ещё кто такой? — убийца отвлёкся от меня и вытянул руку, направив кинжал куда-то в сторону. — Ей богу, парень, ты выбрал неудачное место и время ходить по грибы.
Все члены отряда уставились в сторону незнакомца. Гард и Возак отпустили меня, доставая мечи. Я также перевёл взгляд на неизвестного. Человеческий силуэт в тёмно-сером плаще выставил в стороны руки, ладонями вверх.
Кап…
[1] Slow motion(слоу моушн) — эффект в кинопроизводстве, при котором время кажется замедленным.
Глава пятая
Глава 5. Смерть идёт по пятам
Дервиш Блоу, уровень 11
Человек
Бродячий торговец
Некоторое время мы все смотрели на незнакомца в плаще, который невозмутимо стоял и выжидал, совершенно не обращая внимания на слова Зиглуда. Странник ничего не говорил и не предпринимал никаких действий. Дождь застукал по земле застенчивыми каплями, бьющимися друг об друга в суетливом рвении намочить всё вокруг.
— Пора переродиться! — крикнул Гард, неторопливо направившись к незваному гостю, махая мечом, чтобы размять кисть.
Но незнакомец не придавал значения, идущему на него вооруженному вояке. Его таинственность вселяла в меня тревогу. В ту же секунду он скинул с себя, прикрывающий его плащ, обнажая полуголый торс. Ни прочной брони, ни смертоносного оружия у него не оказалось. Лицо застыло в безмятежной гримасе, а внимательный взгляд был намертво прикован к нам.
Не дойдя до противника двух метров, Гард остановился.
— Смотрите, парни! — смеясь, обратился он к товарищам. — Этот чудак решил меня на кулаках побороть!
Вся компания расхохоталась. Зиглуд лишь криво ухмыльнулся.
— Расправься с ним побыстрее, — крикнул предводитель, переведя довольный взгляд на меня — у нас есть и другие дела, да, Стас?
Как только Гард продолжил движение, бродячий торговец припал к земле впившись руками в почву. Изгибаясь в неестественной позе, незнакомец начал перевоплощаться. Ноги и руки стали удлиняться, разрывая плоть. Из кистей вырывались наружу когти, обретающие присущую животным форму. Челюсти выдались вперед, пасть растянулась во весь оскал, показав два ряда белых острых зубов. Блестящая черная шерсть облачила тело.
«Вукул, Блуждающий, возродившийся из тёмных глубин забытых легенд», — сообразил я.
Заворожённый зрелищем, Гард замешкался, лишь мы с Левзеей понимали, что на самом деле происходит. Шкуродёр настиг нас, а теперь и всех здесь собравшихся. Зиглуд в недоумении посмотрел на подручного и непонятную трансформацию бродячего торговца.
— Чего стоишь!? Прикончи его! — крикнул он.
Гард замахнулся и основательно приложился по спине непонятного существа. Затем ещё и ещё.
— Зиг, тут какая-то бесовщина творится! Я не могу его ранить! — крикнул Гард.
— Какого хрена! Томас, Возак! Помогите ему!
Напарники кинулись к Гарду, материализуя мечи, но было уже поздно. Вукул обрёл истинный облик.
Гард покинул группу
— Гард! Эта тварь убила Гарда! — послышался чей-то выкрик.
Подлетевшие Томас и Возак набросились на Вукула, атакуя с разных углов. Тщетно. Шкуродёр не блокировал ни один из ударов головорезов, а спокойно принимал весь урон на себя. Приподнявшись, он молниеносно махнул когтистой лапой и располовинил на двое, сделавшего прямой выпад Возака. Затем высасывание жизни повторилось вновь.
Возак покинул группу
Зиглуд, отвлёкся от меня с Левзеей и спешно устремился в бой, приказывая всем оставшимся следовать за ним. Я посмотрел на Левзею. Та в ужасе наблюдала за кровавой картиной.
— Кафка! — попытался прокричать через кляп.
— Что? — в непонимании завертела головой Левзея.
— Прихави Кафку! — снова крикнул я.
И тут лучница догадалась, что я пытался ей сказать. Перед нами появилась проекция животного, а вскоре и сама ониксовая пантера. Охотница глазами указала на сковывающие путы и Каска покорно бросился их перегрызать. Пока зиглудская шайка старалась справиться с Вукулом, мы впопыхах освобождались.
— Что дальше? — спросила Левзея, скидывая с меня верёвочные оковы.
Бежим, — произнёс я и ринулся в лесную темноту, подальше от опасного места.
Левзея и Каска побежали за мной. Окинув взглядом место битвы, заметил, что численность разбойничьей шайки сократилась. Их оставалось пятеро, включая Зиглуда. Убийца использовал боевые умения, чудом успевая уворачиваться от смертельных когтей Шкуродёра.
«Давай, Зиглуд, задержи его как можно дольше. Столько, чтобы мы смогли унести ноги», — мысленно проронил я.
Куда бежать, не имел ни малейшего понятия. Ни у меня, ни у Левзеи не было с собой карты. Всё что находилось в наших инвентарях осталось на месте крайней гибели. Только зачарованные, на малый шанс выпадения после смерти, вещи, были при нас.
Спустя пять минут бега, я остановился, утопая в дикой отдышке.
— Ты чего? Бежим! — пролепетала Левзея.
— Подожди, энергия, — удалось выговорить мне.
— Проклятье! — выругалась она. — Ты знаешь куда бежать?
— Нет, лишь только что Лавретен в той стороне, откуда появился Вукул.
— Ясно. Пойдём, нам нельзя стоять, — и схватив меня под руку, потащила вперёд.
Только энергия заполнила больше половины шкалы, мы продолжили бег. Адреналин, подстёгиваемый страхом смерти, переполнял каждую клетку организма. Через пятнадцать минут высветилось сообщение.