Игра краплеными картами
Шрифт:
— Это означало бы конец его плана, — ответила Дебби. — Как бы он сохранил тайну мельницы, если бы через деревню проехала целая колонна автомобилей с полицейскими?
— В том-то и дело, что все так, как я говорил: для него превыше всего его план. Если бы эти парни нас перестреляли, то и вам бы не поздоровилось.
Дебби высыпала полный совок извести в ведро.
— Но ведь этого не случилось, — заметила она.
— На этот раз, нет. Одно нужно сказать честно: трусом его не назовешь. Вам нужно было видеть, как он вышел на улицу.
— А он считает, что и вы заслужили похвалу. Может быть, вы перестанете враждовать?
— Возможно, —
К удивлению Хуга и эта ночь прошла без происшествий. Он хорошо выспался. Когда на следующее утро он брился, а в этих случаях его мозг работал особенно интенсивно, мысли его вновь вернулись к тому, что произошло.
Так как до стрельбы дело не дошло, то никто не сомневался в том, что причиной пожара был брошенный окурок. Но чем больше Хуг думал об этом, тем меньше он был уверен в этом. Лей сообщил, что парочка уехала на мотоцикле около восьми часов. Огонь заметили после девяти. В это время пламя было еще маленьким. Но если двое, которые были в палатке, бросили непогашенный окурок, то огонь должен был уже распространиться до девяти часов. Вряд ли сухое сено могло тлеть почти час. Хуг исключал такую возможность.
Надев резиновые сапоги, он вышел из дома. Из обугленного лесочка все еще курился дымок. Хуг подошел к тому месту, где стояла палатка. Это место было хорошо заметно, так как трава здесь была примята. Почерневшая от огня зона находилась отсюда метрах в тридцати. Конечно, один из них мог прогуливаться и бросить при этом окурок. И все-таки…
Хуг побрел вдоль кромки обгоревшей травы. Время от времени он поглядывал вверх, на чердачное окно, чтобы определить свое местонахождение. Примерно вот здесь и загорелось. Вдруг он остановился. В золе лежали куски газеты, из которой кто-то делал фитиль. Они сгорели, но не полностью. Хуг поднял один такой фитиль и почувствовал странный запах. Керосин!
Следовательно, огонь был разведен специально, и не парочкой с мотоциклом. Зачем понадобилось разводить огонь? Нет, это дело рук банды! Значит преступники были поблизости, когда они гасили огонь. Было бы бессмысленно устроить пожар, а потом исчезнуть.
Постояв еще несколько секунд около своей находки, Хуг заспешил назад к мельнице, чтобы рассказать Тренту о своем открытии.
— Если они во время пожара были действительно поблизости, — сказал Норрис, — то почему они не напали на нас? Ведь мы были ярко освещены, для них это была бы стрельба в тире. Лучшей возможности и не придумаешь.
Норрис и Трент завтракали, Хуг и Дебби сидели с ними за столом. Лей дежурил на чердаке.
— Причины могут быть разными, — заметил Хуг. — Может быть, они не были вооружены или вооружены недостаточно. Вы же были вооружены до зубов. А возможно, здесь был всего один человек. Я думаю, это была разведка.
Трент внимательно посмотрел на него.
— Вы считаете, они хотели установить количество охраны?
— Это было бы логично. Или вы другого мнения? Они видели Лея и захотели убедиться, что он действительно один. Что можно придумать лучше: «случайно» вызвать пожар, а потом посмотреть, кто появится его гасить. Я, например, не могу себе представить другого мотива.
После продолжительного молчания Норрис сказал:
— Если они действительно наблюдали за нами, то увидели, что мы вооружены бельгийскими автоматическими винтовками. Кажется, наши планы рухнули.
— Вы думаете, теперь нападения не будет? — спросил Хуг.
— Не могу себе представить,
— Не знаю, — ответил Трент. — Все-таки речь идет о большой добыче — от нее так просто не отказаться. Кроме того, они постараются перехитрить нас. Конечно, для них наверняка было неожиданностью, что охрана так сильна, но они не знают, что мы ждем их здесь.
— Не покажется ли им странным, что два вооруженных полицейских показались перед домом только тогда, когда были вынуждены это сделать?
— Они могут этому удивиться, сержант, но не обязательно должны заподозрить ловушку. Я сомневаюсь, что они подумали так, а потому, как и прежде, будут стараться перехитрить нас.
Норрис, казалось, был настроен скептически.
— Но тогда им нужно нападать с тяжелой артиллерией!
— Или с новой идеей, — вставил Хуг.
Трент с задумчивостью посмотрел на него.
— Эта мысль вас, по-видимому, не оставляет в покое, мистер Фриман?
— Но вы ведь видели, что фантазия у них есть. Вспомните огонь.
— Верно. Как вы думаете, что они могли бы еще придумать?
— К сожалению, не представляю.
— Гм… — Трент задумался, потом отодвинул тарелку в сторону и встал. — Мы не знаем, что они планируют, поэтому нам придется только ждать.
Глава X
После обеда резко изменилась погода. С моря потянулись вереницы густых туч, наползал туман. Трент был вынужден уже днем принять меры, предназначенные для ночи, поскольку видимость ограничивалась несколькими метрами, и ни патрулировавший перед мельницей Лей, ни оба полицейских на чердаке не смогли бы своевременно предупредить о приближении опасности. Преступники могли днем так же легко приблизиться к мельнице, как и после наступления темноты.
Трент позвал Лея в дом. Были включены наружные микрофоны, и двое полицейских заняли в прихожей свои посты.
Нервы опять были напряжены до предела. До сих пор днем можно было отдыхать, а теперь, когда мельницу окутал густой туман, требовалось особое внимание круглые сутки. Кроме того, во всем доме сквозило, что еще больше ухудшало настроение. И только с наступлением темноты, когда можно было зажечь свет, пришло почти облегчение — жизнь вошла в привычное русло.
Трент сидел этой ночью в своем кресле, еще раз обдумывая причины пожара и вытекающие из этого последствия. Он не сомневался, что бандиты наблюдали за мельницей, и хотя за завтраком они обсудили чего можно ждать, все же он был не из тех людей, которые могут оставаться бездеятельными. Ситуация изменилась, а потому нужно было менять и тактику.
Одно было ясно: если преступники нападут на мельницу, которая охраняется тремя вооруженными полицейскими, они будут действовать осторожно и решительно. Наверняка преступники начнут сразу же стрелять, а это сильно ухудшит шансы защитников.
Естественно, как и прежде сохранялся известный элемент неожиданности. Преступники вряд ли рассчитывают, что их будут ждать уже в прихожей. А если они учтут и эту возможность, то их ослепит прожектор. Конечно же, они сразу откроют по нему огонь, а также вслепую по прихожей. Кроме преимущества защитников видеть свою цель с самого начала, Трент считал необходимым обеспечить дополнительные меры, которые он уже продумал. Старший инспектор по-прежнему считал, что риск оправдан.