Игра на выживание
Шрифт:
– Кто это? – спросил, непонятно к кому обращаясь, Сноу.
– Шелтары, – прищурившись, недобро посмотрел на главного военного коменданта Ли. – Вы нарушили право на неприкосновенность коренных жителей Деллы, комендант Сноу. АСКОП это очень не понравится.
– Отпустите их! – приказал солдатам Сноу.
Посмеиваясь и показывая на федералов пальцами, шелтары снова скрылись в шатре.
– Что они тут делают? – спросил Сноу у Ли.
– Они тут живут. С тех пор, как ушли малдуки.
Сноу глубоко, протяжно вздохнул
– А что вы тут делаете, комендант Сноу?
– Знаешь, в чем твоя проблема, парень? – Сноу искоса глянул на Ли. – Вот в этом! – он поднял руку и пальцем ткнул Энга в середину лба. – Не нужно придумывать хитроумные планы. Потому что всегда найдется кто-то похитрее тебя. Надо просто верить тому, с кем договариваешься… Какого черта вы подняли мачту?
– Я установил на ней видеокамеру, которая засняла то, как вы попираете права аборигенов.
– Врешь, – недоверчиво прищурился Сноу.
– Проверьте.
Живо вскарабкавшийся на мачту федерал спустился с миниатюрной цифровой камерой в руке.
Сноу забрал у него камеру и сунул в карман.
– Надо думать, изображение уже куда-то передано? – снова обратился он к Ли.
– Мне нравится ход ваших мыслей, комендант Сноу, – улыбнулся Энг.
– И чего ради? – непонимающе пожал плечами Сноу. – Запись все равно не уйдет с Деллы.
– Уверены?
– Абсолютно.
– Нельзя недооценивать противника, комендант Сноу.
Старший военный комендант и одновременно с ним несколько пехотинцев обернулись на голос.
– Я безоружен, – поднял руки Рикс.
– Замечательно, что ты пришел, – щелкнув пальцами, указал на робота Сноу. – А то эти мальчишки… Кстати, где остальные?
– Кто где, – широко раскинул руки в стороны Рикс. – Дети выросли, и я уже не слежу за ними так же пристально, как прежде. Эта планета их дом. И здесь они в полной безопасности.
– Я, – постучал пальцем по магнитной пуговице френча Сноу. – Я являюсь гарантом вашей безопасности на Делле.
– Это замечательно, – произнес Рикс так серьезно, что главному военному коменданту показалось, будто робот насмехается над ним.
Но такого просто не могло быть.
– Мы ведь договорились с тобой! – снова указал на робота Сноу. – Договорились?
– Да, – кивнул коротко Рикс.
– Ну, так в чем проблема?
– Проблема? – непонимающе покачал головой робот.
– Какого черта вы начали восстанавливать ретранслятор?
Рикс посмотрел туда, куда указывала рука старшего военного коменданта.
– Извините, но я вижу здесь только мачту.
– Точно, – устало кивнул Сноу. – Мачту ретранслятора.
– Мы установили ее, чтобы сверху снять праздничный хоровод шелтаров… Вы разве не в курсе? У местных жителей завтра праздник…
– Кончай полоскать мне мозги, – медленно, с расстановкой произнес Сноу. – Я знаю, что вы собираетесь восстановить ретранслятор.
– Откуда вы это знаете? – поинтересовался Ли.
– Работа у меня такая. Я знаю обо всем, что происходит на Делле.
– А вот о завтрашнем празднике шелтаров не знали, – как будто с укоризной произнес Рикс.
Он подошел к старшему военному коменданту Делла-порта, двумя пальцами, аккуратно отклеил от своего плеча тонкую, прозрачную, почти невидимую мембрану микрофона, которую два дня назад тайком налепил на него Сноу, и осторожно приклеил ее к серому форменному френчу.
– Ага, – с показным безразличием кивнул Сноу. – Значит, вы решили устроить для меня спектакль.
– Отчасти, – согласился Рикс. – Энг свидетель, я до конца верил в вашу честность. И даже то, что вы наклеили на меня микрофон… Даже это я готов был понять и простить. Но вы не прошли проверку, комендант Сноу.
– А в чем, собственно, проблема? – попытался улыбнуться Сноу.
– Ну, например, в том, что вы держите нас на прицеле.
– Опустить оружие! – махнул рукой Сноу. – Это просто эскорт… Для безопасности… Вы же знаете малдуков.
– Малдуков больше нет, – напомнил Ли. – А не так давно вы назвали то, что здесь происходит, войсковой операцией.
– Это только слова, – насмешливо поморщился Сноу. – Я услыхал, что вы собираетесь восстанавливать ретранслятор… Ну, в самом деле… Раз уж вы хотите меня проверить… Можете воспользоваться нашей сетью…
– Мы уже проверили вас, комендант Сноу.
– Так! – решительно взмахнул рукой главный военный комендант Делла-порта. – Давайте забудем о том, что было, и начнем все сначала. Я отправлю винтокрылы с солдатами в Делла-порт…
– Нет, винтокрылы останутся здесь, – перебил старшего военного коменданта Ли. – А солдаты пойдут пешком.
– Парень, – зло скрипнул зубами Сноу. – Тебе не кажется, что ты слишком много на себя берешь?
– Ваши машины могли быть сбиты еще на подлете, – сообщил невозмутимо Ли. – У нас нет фотонных ракет, чтобы пробить силовую защиту Делла-порта, но есть пусковые системы залпового огня «Дротик», – Ли улыбнулся. – Вам ведь известно, что они есть на оружейном складе. Так что либо ваши солдаты отправятся домой пешком, либо… – Энг многозначительно развел руками.
– А что, если я сейчас прикажу своим ребятам просто заткнуть тебе рот и прочесать местность?.. Не считай меня идиотом, парень. Твои дружки прячутся где-то неподалеку. Они разбежались, как только увидели винтокрылы. А ты сидел на самом верху мачты, вот и не успел слезть. Мы до захода на посадку прослушивали ваши разговоры. Голосовой анализатор определил, что разговаривали, по меньшей мере, двенадцать человек и два робота. А вас всего-то двадцать два.
– Вы слушали это, – Рикс протянул Сноу миниатюрный цифровой плеер на кожаном шнуре. – Запись была сделана заранее, ночью.