Чтение онлайн

на главную

Жанры

Игра на жизнь, или Попаданка вне игры
Шрифт:

А потом я вспомнила перекошенную чудовищную морду поддельного Дэйтара, и жалость пропала. А ведь если бы не портной, я бы ушла с демоном!

— Вы спасли мне жизнь, маэстро! — Голос задрожал от запоздалого страха. — И вы, cap.

— Это мой долг. — Гринд пожал плечами. И стремительно развернулся, склонив голову в поклоне: — Милорд!

Дэйтар стоял в дверном проеме, и взгляд его был темен от сдерживаемого гнева.

— Ты мне потом расскажешь, как получилось, что покои, отведенные для моей невесты, оказались с начинкой.

— Меня

привел сюда дворецкий, — вмешалась я. Вряд ли Дэйтар станет сурово наказывать старика Энхема.

И ошиблась.

Выражение лица Дэйтара, когда он встретился со мной взглядом, искупило все мои мучения. Все градации от изумления до восхищения, любования и предвкушения. Вот ведь… пернатый!

Сам он тоже выглядел великолепно в парадном черном комплекте, подозрительно напоминающем мой космический свадебный скафандр в мужском варианте. Должна признать, вместе мы смотрелись потрясающе контрастно и вместе с тем гармонично.

— Вы с миледи смотритесь волшебно, как лунная ночь, — умиленно вздохнул портной и смахнул невидимую слезинку со щеки. — Как звезда и космос. Как солнце и…

Отвлекающий маневр портного тоже не прошел.

— Значит, мэйстеру Чессу пора на покой, — отрубил Дэйтар, не обратив никакого внимания на комплимент. — Как и командиру гарнизона. Завтра придете за расчетом, cap Гринд.

— Сделайте мне свадебный подарок, мой таир! — Мурлыкающим ноткам в моем голосе позавидовала бы любая кошка.

— И что хочет моя таинэ?

— Выполните мою просьбу.

— Если она не касается вашей безопасности. Сара Гринда я все равно не оставлю командиром гарнизона, а дворецкого — на его должности.

У-у-у-у! Змей пернатый, особо проницательный вид!

— Я вам завтра ее сообщу.

— Договорились, — улыбнулся Ворон и подал мне руку. — Моя леди, доверьте мне вашу руку. И сердце.

— Доверяю, мой лорд. — Я вложила свою ладонь в его горячие пальцы.

Вокруг нас вспыхнули светящиеся руны портала, и стены гостиной исчезли.

Глава 24

ЕСЛИ ДОЛГО МУЧИТЬСЯ…

Дальнейшие два часа слились в один миг, долгий и яркий, несмотря на воцарившуюся ночь.

Я ожидала, что Дэйтар перенесет нас в подземелье Лаори-Эрля, где однажды уже показывал меня главному сокровищу рода Орияр и всея сферы — Оку Истины, драгоценному кристаллу, созданному из неимоверной величины алмаза, крови хаоров Суаф и магии.

К нему мы и перенеслись, только кристалл оказался уже не в сокровищнице, а на открытой всем ветрам высокогорной площадке, представлявшей собой срезанную вершину горы. Не самой высокой, но и не маленькой, так что свадебный скафандр пригодился, защитил от пронизывающего холодного ветра.

Нас ждали; круг Воронов уже выстроился в опасной близости от бездны. Для меня опасной. Крылатым существам пропасть не страшна. Большинство суафитов были мне незнакомы. Дэйтар шепнул на ухо, что тут собрались только главы кланов и старейшины, и он представит мне их завтра, но нового главу клана Белого Ворона я узнала, а также двух советников хаора.

Горстка людей из Орияр-Дерта стояла ближе к центру, и среди них я заметила и моего отца, и дедушку Энхема, и магистра Нэйсона. Отец показал мне большой палец и подмигнул.

Нас освещали магические шары и яркая вязь огромного, невероятного защитного купола, раскинувшегося над Суаф и затмевавшего звезды. В первый мой визит купола не было и в помине, его создали маги с помощью возвращенного Ока — излучение от кристалла порождало магические потоки, они смешивались с заклинаниями и вливали в них неиссякаемую силу.

Первым нас приветствовал седой, морщинистый и горбатый старик. Я впервые видела настолько древнего Ворона.

Я ничего не знала о религии и космогонии суафитов и об их свадебных традициях, но от меня и не требовалось знания ритуалов. Жрец — а старца я восприняла именно как служителя неведомого бога — торжественно приветствовал нас, что-то сказал о благословении Создателя, о мудрости Времени и свете Любви, и поднес нам чашу с каким-то напитком.

— Пей, не бойся, — шепнул Дэйтар. — Ты уже пробовала «Живой эликсир».

— Это то самое средство для оживления трупов? — Я с удовольствием сделала глоток, вспомнив, как мы с Вороном распивали этот потрясающий напиток в карете после первого брачного этапа. Боже мой, кажется, это было сто лет назад, в другой жизни. И уж точно в другом теле.

На это тело эликсир оказал еще более разительный эффект — усталости как не бывало. Кажется, я только сейчас поверила, что все это на самом деле, а не снится мне в каком-то длинном, отчасти кошмарном сне, и я действительно стою в потрясающе красивом и необычном месте, рука об руку с самым лучшим и любимым во всех мирах мужчиной. Прости, папа, но это уже не ты.

Словно услышав мои мысли, отец вздохнул и смахнул со щеки… пусть будет соринку.

Но он рано радовался. Жрец сурово нахмурил седые косматые брови и спросил:

— В полной ли мере ты сознаешь, дева Тамара, на что обречена?

— Что вы имеете в виду? — осторожно поинтересовалась я.

— То, что ты берешь в мужья не просто мужчину и даже не просто облеченного большой властью мужчину. И более того, не простого мага и даже не только высшего. Ты связываешь свою жизнь, судьбу, душу и сердце с Мастером Пути и Проводником Смерти.

Что-то не понравилось мне, с каким пафосом жрец произнес это.

— Я надеюсь, речь не идет об убийствах? — с еще большим трепетом спросила я, уже прикидывая, не пора ли воспользоваться вписанным мной пунктом в наш брачный договор. Дэйтар же обещал дать развод и вернуть меня на Землю по первому требованию.

— Нет, не об убийствах, хотя правитель имеет власть казнить и миловать. За такие деяния каждая душа ответит особо. Речь о том, чтобы жена представляла, какие последствия для ее мужа будут иметь его деяния, и была готова их принять и помочь нести ношу.

Поделиться:
Популярные книги

Имперец. Земли Итреи

Игнатов Михаил Павлович
11. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Имперец. Земли Итреи

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Герцогиня в ссылке

Нова Юлия
2. Магия стихий
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Герцогиня в ссылке

Начальник милиции

Дамиров Рафаэль
1. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции

Совок 9

Агарев Вадим
9. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Совок 9

Корсар

Русич Антон
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
6.29
рейтинг книги
Корсар

Идеальный мир для Лекаря 17

Сапфир Олег
17. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 17

Хочу тебя навсегда

Джокер Ольга
2. Люби меня
Любовные романы:
современные любовные романы
5.25
рейтинг книги
Хочу тебя навсегда

Последний Паладин. Том 6

Саваровский Роман
6. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 6

Лорд Системы 3

Токсик Саша
3. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 3

Кровь Василиска

Тайниковский
1. Кровь Василиска
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.25
рейтинг книги
Кровь Василиска

Мир-о-творец

Ланцов Михаил Алексеевич
8. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мир-о-творец

Случайная дочь миллионера

Смоленская Тая
2. Дети Чемпионов
Любовные романы:
современные любовные романы
7.17
рейтинг книги
Случайная дочь миллионера

Курсант: Назад в СССР 10

Дамиров Рафаэль
10. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 10