Игра Нептуна
Шрифт:
– Каких?
– «…какой небесный жнец // Работал здесь, устал и бросил под конец // Блестящий этот серп на этой звездной ниве?»
– И кто этот блестящий серп?
– Мой брат.
– Или вы сами – в сложившихся обстоятельствах. Серп это ведь не только молодая луна. Серп – орудие жнеца. Им можно отрезать голову, вспороть живот, он бывает нежным и жестоким. Один вопрос, Адамберг. Вы сами себя не подозреваете?
По тому, как Брезийон наклонился вперед, Адамберг понял, что этот простой вопрос решает все. От ответа зависело, выдадут его или предоставят свободу
– Каждую секунду, – наконец ответил он.
– Только это и гарантирует человеку успех в его борьбе, – сухо прокомментировал Брезийон, снова откинувшись на спинку кресла. – С сегодняшнего вечера вы свободны, вооружены и невидимы. Но не навсегда. На шесть недель. По истечении этого срока вы вернетесь сюда, в эту комнату и в это кресло. И позвоните в дверь, прежде чем войти.
Напоследок Жан-Пьер Эмиль Роже Фейе приобрел новый сотовый телефон, после чего Адамберг встал под душ в квартире Клементины и с облегчением избавился от этой личины. С облегчением, но и с сожалением. Он не то чтобы привязался к этому зажатому существу, но с его стороны было чуточку бесцеремонно смыть водой Жана-Пьера Эмиля, оказавшего ему неоценимые услуги. Он мысленно произнес короткое благодарственное слово и вновь обрел собственный цвет волос, свою фигуру и природный цвет лица. Оставалась тонзура, но тут он был бессилен – придется ее маскировать, пока не отрастут волосы.
Шесть недель отсрочки – огромное пространство свободы, подаренное ему Брезийоном, было явно мизерным для гонки за дьяволом или за своим личным демоном.
Выкурить его из древних укрытий – так сказал Мордан, – очистить чердаки, перекрыть входы-выходы, взять под охрану старые чемоданы и скрипучие шкафы, где обитает привидение. Он должен заполнить пробел от смерти судьи до убийства в Шильтигеме. Нового убежища судьи он не найдет, но, кто знает, возможно, тот время от времени посещает старые чердаки?
Он заговорил об этом, ужиная перед камином с Клементиной и Жозеттой. Адамберг не ждал от Клементины конкретных советов, но слушала она внимательно, давая ему возможность сбросить напряжение. Он даже обрел некоторую веру в свои силы.
– Это важно? – спросила тоненьким голоском Жозетта. – Эти места обитания? Его прошлые убежища?
– Думаю, да, – ответила за Адамберга Клементина. – Он должен выяснить все адреса этого монстра. Грибные места всегда остаются грибными.
– Но это действительно важно? – переспросила Жозетта. – Для комиссара?
– Он больше не комиссар, – отрезала Клементина. – Потому-то и сидит здесь. Это он и пытается объяснить.
– Вопрос жизни и смерти. – Адамберг улыбнулся хрупкой старушке. – Кто кого.
– До такой степени?
– До такой. И я не могу бегать за ним по всей Франции.
Клементина подала манный пудинг с изюмом. Адамберг получил привычную двойную порцию.
– Если я правильно понимаю, вы не можете послать по его следам своих людей? – застенчиво спросила
– Говорю же тебе, он теперь никто, – бросила Клементина. – У него больше нет «своих людей». Он совсем один.
– У меня остались два неофициальных агента. Я ничего не могу им поручить, меня обложили со всех сторон.
Жозетта размышляла, сооружая на тарелке домик из пудинга.
– Давай, Жозетта, – сказала Клементина, – если есть идеи, не томи. У нашего мальчика на все про все шесть недель.
– Ему можно доверять? – спросила Жозетта.
– Он сидит с нами за столом. Не задавай глупых вопросов.
– Я хочу сказать, – продолжала Жозетта, достраивая манный замок, – что передвигаться можно по-разному. Если комиссар ограничен в передвижениях и если это вопрос жизни и смерти…
Она снова замолчала.
– В этом вся Жозетта, – объявила Клементина. – Издержки воспитания. Богатые говорят, как ходят, очень осторожно. Всего боятся. Ладно, Жозетта, ты теперь бедная, давай говори.
– Перемещаться можно не только пешком, – сказала Жозетта. – Вот что я имела в виду. Гораздо быстрее и намного дальше.
– Как? – спросил Адамберг.
– С помощью клавиатуры. Если нужно отыскать дома, достаточно войти в Сеть.
– Я знаю, Жозетта, – вежливо ответил Адамберг. – В Интернет. Но дома, которые я ищу, скрыты от глаз людских. Это тайники, явки, берлоги.
– Да… – Жозетта все еще сомневалась. – Но и я говорю о тайной сети.
Адамберг промолчал, не совсем понимая смысл слов Жозетты. Клементина подлила ему вина.
– Нет, Клементина. После того случая я больше не пью.
– Только не доставайте меня еще и этим. Бокал за едой – обязательная доза.
И она разлила вино. Жозетта выковыривала ложкой окна в стенах манного домика.
– Подпольная сеть, Жозетта? – мягко спросил Адамберг. – Вы по ней путешествуете?
– Жозетта шляется по подземельям в любых направлениях, – сообщила Клементина. – То в Гамбург, то в Нью-Йорк.
– Компьютерный пират? – оторопело спросил Адамберг. – Хакер?
– Хакерша, так будет точнее, – подтвердила довольная Клементина. – Жозетта берет у богатых и раздает бедным. Через туннели. Выпейте, Адамберг.
– Значит, это и есть ваши «переводы» и «перераспределения»? – уточнил Адамберг.
– Да, – подтвердила она, встретившись с ним взглядом. – Я уравниваю.
Жозетта установила на крыше изюмину-трубу.
– Куда идут украденные деньги?
– В одну ассоциацию и мне на зарплату.
– Где вы берете деньги?
– Повсюду. Там, где их прячут богачи. Залезаю в сейфы и отщипываю.
– Не оставляя следов?
– За десять лет проблема возникла всего раз. Три месяца назад – пришлось действовать второпях. Вот почему я живу у Клементины. Заметаю следы – почти закончила.
– Не стоит спешить, – сказала Клементина. – Вот у него особый случай, отпущенный срок – шесть недель. Придется это учитывать.
Адамберг изумленно взирал на этого пирата, на сидящего рядом с ним хакера, на маленькую старушку с согбенной спиной и трясущимися руками по имени Жозетта.