Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Ну не совсем так, — сказала она. — Я виде­ла, как вы расправились с теми, кто сидел в саду. Ужас! Никогда бы не подумала, что вы так жес­токи.

— Кстати, я встретил там моего старого друга Кадуева. Он сразу узнал меня и стал хвататься то за сердце, то за оружие... Госпожа Амирова, мы ваш чудесный город знаем плохо, поэтому будьте так добры показать нам дорогу.

— Все время прямо, — сказала она. — Потом скажу, где повернуть. Не могла бы я позвонить своему супругу?

— Ради Бога, — ответил Солонин. — Только вы ни в коем случае не должны рассказывать ему, кто и как

вас освободил...

— Да уж. — Она улыбнулась. — Я сразу поня­ла, что вы русские, если помните.

— Ну что делать, — вздохнул Витя. — Мы тогда и не скрывали. Вы бы лучше рассказали нам, как им удалось вас похитить.

— Я выходила из театра, — начала она. — Меня сразу окружила толпа поклонников. Море цветов, словом, все как всегда. Я только успела заметить, что несколько непрошеных кавалеров стали как бы охранять меня от натиска толпы. Они шли рядом со мной, тоже с цветами, и отти­рали тех, кто лез ко мне. Я даже успела их побла­годарить. Они поставили свою машину рядом с моей, причем обе машины были одной марки и одинакового цвета. В моей машине осталась моя шуба, подарок мужа.

— Да уж, — сказал Солонин. — Неплохо при­думали. Способные ребята. Но невезучие. Я для них как злой рок. Вы, госпожа Амирова, никогда не ощущали себя злым роком?

— Боже упаси! — притворно ужаснулась она и рассмеялась.

— А где же была ваша охрана? — спросил я. — У вас же есть телохранители?

— А! — махнула она рукой. — Что они могли поделать в этой толпе? Я, когда поняла, что меня заталкивают в другой автомобиль, попыталась их позвать, но мне не дали. Слишком быстро все произошло. Никто ничего не понял. Я сама не сразу пришла в себя. Представляете мое состоя­ние, когда увидела вокруг себя незнакомых, не­приятных людей? Вы похитили меня? — спроси­ла я, когда увидела, что меня везут куда-то не туда. Не беспокойтесь, ответили они, мы вам не причиним зла. Хотя и смотрели на меня, как изголодавшиеся волки.

Ее вновь стало трясти, словно от холода, хотя в салоне машины было тепло.

— Отвезите меня домой, — попросила она. — Я должна принять ванну, чтоб избавиться от всей этой грязи... От нее меня трясет куда больше, чем от холода. И если бы не господин Кэрриган... — сказала она с долей лукавства, — просто не знаю, что со мной было бы.

— Если вам нетрудно, господин Косецки, по­смотрите назад, — сказал Солонин. — По-моему, за нами кто-то гонится.

— Не хотите называть себя — и не надо, — пожала она своими великолепными плечами. — Я не знаю, как вас отблагодарить.

Я оглянулся. Пара «Жигулей», ничего особен­ного, в случае чего можно от них уйти, с наши­ми-то способностями...

И вряд ли наши преследователи станут пред­принимать что-нибудь, поскольку мы снова вер­нулись на оживленные улицы. Да и Солонин, я полагаю, отвадил их своим моральным и профес­сиональным превосходством от очередной пробы сил...

Но вот узнать, куда везут красавицу Делару, им наверняка хотелось. И еще больше не терпе­лось узнать, что все-таки представляет собой мистер Кэрриган, имеющий мистическое свойст­во возникать там, где его менее всего ждут.

— Они хотят узнать, где ЙЫ в данный момент прописаны, мистер Кэрриган, — сказал я. — Прежде чем снова что-то предпринять, они хотят быть уверены, что вас можно как-то изолировать.

Витя оглянулся на преследующих и ничего мне не ответил.

Госпожа Амирова между тем безуспешно на­бирала по нашему спутниковому номер своего домашнего телефона. Пришлось взять аппарат из ее рук и самому набрать номер ее квартиры.

Она стала взволнованно рассказывать госпо­дину Амирову о случившемся с ней. Говорила на азербайджанском. Я услышал, как она пару раз упомянула «мистера Кэрригана». Да с такой лас­ковой интонацией, что на месте супруга я бы встревожился.

Еще бы, некий рыцарь светлого образа всту­пает в бой за прекрасную даму с превосходящими силами противника. В то время как муж и все воздыхатели только переживают, хватаются за ва­лидол, молят Аллаха и ничего более.

Закончив разговор, она слезно посмотрела на меня.

Еще только один звонок... — умоляюще произнесла она. — Пожалуйста! Я обещаю, что буду говорить по-русски. Вам, наверное, не по­нравилось. что я с мужем разговаривали по-азер­байджански?

— Ну почему, — сказал я. — Язык как язык, не хуже других... Тем более что мистер Кэрриган знает его прекрасно.

И Витя удостоился еще одного восхищенного взгляда госпожи Амировой.

— Говорите номер, — сказал я. Набрал цифры и протянул ей телефон.

— Алекпер, дорогой, — сказала она. — Меня только что освободили. Представь себе, все тот же мистер Кэрриган, о котором ты мне рассказы­вал... Да, да, я так признательна ему. Вам привет, господин Кэрриган, — она прикрыла рукой мик­рофон, — от еще одного освобожденного вами человека... И вам, господин Косецки, тоже при­вет и признательность. — Она сняла ладонь с микрофона. — Так что все в порядке, дорогой! Не волнуйся. Я позвоню тебе завтра же. Хорошо? И все объясню. До завтра... — И с благодарной улыбкой вернула мне аппарат.

— Сначала, госпожа Амирова, вы должны объяснить нам кое-что, — сказал Солонин.

— Я к вашим услугам, — ответила она, про­должая улыбаться.

— Мы хотели бы осмотреть дом, где вы встре­чались с сыном Президента.

Ее лицо слегка вытянулось, губы дрогнули.

— А зачем? Я не понимаю...

Мне показалось, что она опечалилась. Хотя с чего бы? Ведь свою связь с Алекпером она только что нам продемонстрировала.

— А затем, — ответил Солонин, — что кто-то прослушивал там ваши разговоры. Кто-то, таким образом, знал о вашем предстоящем свидании... Время и место похитители вашего друга знали хорошо. Даже слишком хорошо.

— Ах, это... — сказала она с видимым облег­чением. — Пожалуйста. Завтра же я к вашим ус­лугам.

Солонин молчал, глядя на дорогу.

— Завтра так завтра, — сказал я за него.

— Сегодня я очень устала, — сказала Делара. — И уже поздно. Или зам нужно срочно?

Я переглянулся с Витей в зеркале заднего об­зора. И что-то такое понял. Например, что не должен вмешиваться в его переговоры с госпо­жой Амировой.

— Хорошо, — сказал Витя после паузы. — Но хотя бы скажите, где это находится. Куда завтра подъехать?

Поделиться:
Популярные книги

Последняя Арена 4

Греков Сергей
4. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 4

На изломе чувств

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.83
рейтинг книги
На изломе чувств

Para bellum

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.60
рейтинг книги
Para bellum

Ротмистр Гордеев 2

Дашко Дмитрий
2. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев 2

Новый Рал

Северный Лис
1. Рал!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.70
рейтинг книги
Новый Рал

На границе империй. Том 3

INDIGO
3. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
5.63
рейтинг книги
На границе империй. Том 3

Вечная Война. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Вечная Война
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
5.75
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VII

Live-rpg. эволюция-3

Кронос Александр
3. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
боевая фантастика
6.59
рейтинг книги
Live-rpg. эволюция-3

Смерть может танцевать 3

Вальтер Макс
3. Безликий
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Смерть может танцевать 3

Законы Рода. Том 7

Flow Ascold
7. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 7

Неудержимый. Книга III

Боярский Андрей
3. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга III

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Релокант. Вестник

Ascold Flow
2. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. Вестник

Мымра!

Фад Диана
1. Мымрики
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мымра!