Игра по расписанию
Шрифт:
— Если мне не изменяет память, до того места, где нашли труп, нужно пройти около двухсот ярдов и повернуть направо, — прошептал Кинг.
— Вроде того, — подтвердила Мишель.
— Только двигаться надо очень медленно и осторожно, — наставительно изрек Уильямс. — Этот парень хоть и псих, но стрелок и вояка, каких мало, а мне бы не хотелось повторить судьбу Чипа…
Прозвучавший из глубины леса истошный крик Сильвии потряс полицейских до глубины души.
Первым бросился вниз
Глава 98
— Прошу вас, не делайте этого. — Сильвия стояла на коленях, положив голову на старый гнилой пень, Эдди же, надавив ногой на крестец, удерживал ее в этом положении.
— Умоляю, — продолжала доктор, — сохраните мне жизнь!
— Заткнись! — гаркнул Бэттл.
— Зачем вы все это делаете? Зачем?
Убийца сунул пистолет за пояс и натянул на голову черный капюшон с прорезями для глаз. Хотя это был совсем не тот капюшон с вышитыми спереди белыми линиями в круге, конфискованный при аресте полицией, он считал, что для предстоящей импровизированной казни вполне сойдет и этот.
Расправив на голове капюшон так, чтобы отверстия в нем приходились точно напротив глаз, он взвесил в руке топор и для пробы взмахнул им, со свистом рассекая воздух.
— Не желаете ли сказать что-нибудь перед смертью?
Сильвия, находившаяся в предобморочном состоянии от страха и боли, начала что-то бормотать себе под нос.
Эдди рассмеялся.
— Молитесь, что ли? Что ж, помолитесь. Это не помешает.
Минутой позже он занес топор, однако прежде, чем Бэттл успел опустить его на шею пленницы, рукоять топора с треском разлетелась на части.
— Отличный выстрел, Максвелл, — заметил Уильямс, бросаясь в атаку вслед за Мишель и Кингом.
Но если поначалу они думали, что Эдди, увидев направленные на него стволы пистолетов, сразу же капитулирует, чуть позже им пришлось изменить свое мнение.
Убийца прыгнул вбок — туда, где находилась расселина, ведшая к подножию холма, кубарем скатился вниз, после чего в мгновение ока вскочил на ноги и скрылся в зарослях.
Кинг подбежал к Диас и заключил в объятия.
— Все в порядке, Сильвия. Самое плохое уже позади.
Потом услышал шелест травы и треск кустов.
— Мишель! — вскричал он. — Не смей!
Партнерша, не обращая на него внимания, кубарем скатилась вниз по расселине, какой воспользовался Эдди, и устремилась за ним в погоню.
— Вот черт! — выругался Шон, передал Сильвию Уильямсу и поспешил за напарницей.
Спускаясь с холма в кромешной тьме, детектив ориентировался в окружающем пространстве только благодаря звукам
— Мишель! Какого дьявола ты бросилась за ним? Это опасно! — крикнул он, хотя и не знал, слышит Максвелл или нет.
Проведя последний час в компании с Бэттлом, Кинг не испытывал ни малейшего желания вступать с ним в открытую схватку. Шон чувствовал бы себя куда комфортнее, если бы Эдди был схвачен и находился под охраной не менее дюжины вооруженных помощников шерифа. Но и при таком раскладе, считал он, ничего нельзя гарантировать.
Детектив остановился, замерев, поскольку звуки шагов и треск кустарника неожиданно стихли.
— Мишель! — позвал он напарницу свистящим шепотом, но ответа не услышал. Тогда, взяв пистолет двумя руками и поворачиваясь по часовой стрелке, «просканировал» окружающее пространство, так как опасался, что Эдди может подобраться к нему сзади или с фланга.
Находившаяся впереди Максвелл в это время исследовала взглядом преградившее путь нагромождение старых поваленных деревьев и сухих веток. Время от времени она опускала голову и обозревала торс в поисках красной точки от лазерного прицела. Бэттл мог затаиться где-то поблизости. Неожиданно справа донесся какой-то шорох. Мишель мгновенно нацелила туда пистолет, но, как выяснилось, шум издавала белка.
Потом до нее донесся подозрительный шорох с тыла, и она мгновенно развернулась на сто восемьдесят градусов.
— Мишель?
Максвелл опустила пистолет и перевела дух. Сзади на расстоянии двадцати футов из темноты материализовался Кинг. Хотя напарник двигался другой дорогой, но, ориентируясь по звукам, вышел к тому же месту. Теперь их отделяли друг от друга лишь заросли колючей ежевики.
— Держись в тылу, — процедила Мишель сквозь стиснутые зубы. — Бэттл затаился в куче бурелома прямо передо мной.
Она отвернулась от Кинга и стала ждать удобного момента для финального броска. Полыхнула молния, залив все вокруг ослепительно желтым светом, после чего Максвелл, составив себе представление об обстановке, стала обходить бурелом с фланга в надежде зайти Эдди в тыл.
Снова полыхнула молния. В следующую секунду помощник шерифа услышала подозрительный шум справа от себя, мгновенно вскинула пистолет и выстрелила на звук. В воздухе с треском что-то лопнуло, рассыпая вокруг алые искры. Такое бывает раз на миллион, но Бэттл, выбравший именно этот момент, чтобы, в свою очередь, обойти с фланга противника, тоже вскинул пистолет и выстрелил на звук, заставивший выстрелить Мишель. Пули, одновременно вылетевшие из стволов, столкнулись в воздухе, породив ту самую вспышку.