Игра судьбы
Шрифт:
Аид уронил Тантала, и тот с громким стуком ударился о каменную колонну. Это ничуть не остановило смертного, который зарычал, как животное, и попытался броситься на него, щелкая зубами. Дикая попытка нападения только позабавила Аида и добавила его в список его собственных жертв.
Аид щелкнул пальцами, отправляя заключенного ждать в его кабинете. После этого он повернулся к Персефоне.
Он никогда раньше не видел ее такой — с широко раскрытыми глазами, маленькой, дрожащей. Она сделала шаг в сторону от него и поскользнулась. Аид бросился вперед,
— Персефона.
Произнесение ее имени причиняло боль его груди.
— Пожалуйста, не бойся меня. Только не ты.
Ее глаза наполнились слезами, и она не выдержала, зарыдав в его мантию. Его хватка на ней усилилась, и все же, хотя он прижимал ее к себе, он чувствовал, что она была далеко, и он понял, что это значит — быть на грани потери всего.
И все же, подумал он, если я буду держать ее достаточно долго, если я дам ей достаточно времени, может быть, я смогу удержать ее, может быть, я смогу удержать нас вместе..
Он телепортировался в свою комнату, где сел у огня, надеясь, что она согреется достаточно, чтобы перестать дрожать, но она этого не сделала. Он пришел в отчаяние и, прижав ее к себе, направился в баню.
Когда они прибыли, он опустил ее на пол. Он провел пальцем под ее подбородком и наклонил ее голову, чтобы встретиться с ней взглядом. Он хотел, чтобы она заговорила, сказала что-нибудь — что угодно, — но она оставалась тихой. Единственное, что давало ему надежду, так это то, что она не протестовала, когда он раздевал ее или когда он прижимал ее к себе и нес в воду.
— Ты нездорова, — сказал он после того, как больше не мог выносить молчания между ними. — Он… причинил тебе боль?
Он спросил, потому что должен был быть уверен.
Ее ответом было зажмурить глаза, что, как он никогда не думал, может так сильно ранить его сердце.
— Скажи мне, — прошептал он, касаясь губами ее лба. — Пожалуйста.
Она открыла глаза, блестящие от слез.
— Я знаю об Афродите, Аид, — сказала она. — Я для тебя не более чем игра.
Эти слова разозлили его. Она никогда не была игрой. По правде говоря, он редко думал о сделке с Афродитой с тех пор, как она началась. Нет, это всегда было нечто большее. Это стало стремлением увидеть ее силу, показать ей, что значит быть Божественной, убедить ее, что она может быть королевой.
— Я никогда не считал тебя игрой, Персефона.
— Контракт…
— Это не имеет никакого отношения к контракту!
Он отпустил ее, и когда Персефона попыталась выпрямиться, ее ответ был ядовитым.
— Это имеет прямое отношение к контракту! Боги, я была такой глупой! Я позволила себе думать, что ты хороший, даже несмотря на возможность быть твоей пленницей.
— Пленницей? Ты думала, что находишься здесь в плену? Неужели я так плохо с тобой обращался?
— Добрый тюремщик все равно остается тюремщиком, — отрезала Персефона.
Лицо Аида потемнело.
— Если ты считала меня своим
— Это ты вёл к этому.
Ее голос дрожал.
— И ты был прав — мне это действительно понравилось, и теперь, когда все сделано, мы можем двигаться дальше.
— Двигаться дальше?
Он был воплощением ярости, и все его тело сотрясалось. Говорила ли она так потому, что ее мать застукала их?
— Это то, чего ты хочешь?
— Мы оба знаем, что это к лучшему.
— Я начинаю думать, что ты ничего не знаешь, — сказал он, приближаясь к ней. — Я начинаю понимать, что ты даже не думаешь за себя.
Как они дошли до этого? Где была женщина, которая обрела уверенность среди его народа? Женщина, которая ждала его, обнаженная, в его кабинете? Женщина, которая поселилась в его сердце?
— Как ты смеешь…
— Как я смею что, Персефона? Взывать к твоему бреду? Ты ведешь себя так беспомощно, но ты никогда не принимала чертово решение за себя. Ты позволишь своей матери определять, с кем ты теперь трахаешься?
— Заткнись!
— Скажи мне, чего ты хочешь.
Он загнал ее в угол, прижав к краю бассейна.
Она не смотрела на него.
— Скажи мне! — скомандовал Аид.
— Пошел ты!
Она была свирепой, и ее глаза горели. Она прижалась к нему, обхватив ногами его талию. Она крепко поцеловала его, и он впитал каждую частичку этого поцелуя. Он удерживал ее на месте, обхватив руками ее спину и ягодицы. Он усадил ее на край бассейна, намереваясь опуститься на нее, попробовать ее гнев и желание, бушующие у нее между ног, но она вцепилась в него когтями.
— Нет, я хочу, чтобы твой член был внутри меня, — сказала она. — Сейчас.
Он подчинился, практически выпрыгнув из бассейна. Она толкнула его на спину, обхватила рукой его член и направила его внутрь себя, наполняясь им полностью. Он застонал, впиваясь руками в ее кожу.
— Двигайся, черт возьми, быстрее, — скомандовал он. Они оба были злы и подначивали друг друга, и внутри Аид почувствовал, как его магия поднимается. Он взывал к ней, тьма дразнила свет.
— Заткнись, — огрызнулась она, свирепо глядя на него сверху вниз.
Аид ответил, сжимая ее груди, поднимаясь, чтобы пососать ее соски. Персефона застонала и прижала его к себе, обхватив ногами его талию. Он едва мог отдышаться, но подбодрил ее. Он потеряет из-за нее рассудок.
— Да, — прошипел он. — Используй меня. Ещё. Быстрее.
Он кончил с ревом и накрыл ее рот своим, но экстаз был недолгим, когда она оттолкнула его и встала, оставив его сидеть на холодном мраморе. Она собрала свои вещи и поспешила вверх по лестнице. Аид последовал за ней.
— Персефона!
На ходу она натягивала свою одежду. Он поспешил догнать ее, выставленную напоказ в коридоре перед банями.
— Черт!
Добравшись до нее, он схватил ее за руку и потащил в тронный зал. Он закрыл дверь и втолкнул ее внутрь, заключив в клетку своими руками. Она толкнула его в грудь, но он не сдвинулся с места.