Игра в бессмертие
Шрифт:
Я успеваю её отбросить и, спиной врезавшись в столешницу, переворачиваю стол на бок. Пригибаюсь, закрыв голову руками.
Взрыв, вопли.
— Тридцать девятый, сороковой, сорок первый!
Прыгаю из–за стола, стреляю — толком не соображая, куда. Всюду дым, блестят осколки. Кто–то яростно орёт на китайском, явно отдавая приказы.
Выстрелы сменяются сухими щелчками: у меня кончились патроны.
Вместо замены магазина я проделываю трюк, достойный старых гонконгских боевиков:
Джон Ву, большой тебе привет…
— Сорок второй, сорок третий… — с завистью считает Роберт.
Забегаю за рояль, уже изрешечённый пулями, и вставляю последний магазин в «ФН СКАР».
Слева в стене открывается дверь — и появляется китаец с гранатомётом.
Господи ты боже мой!..
Я палю из двух стволов, извергая из гангстера фонтанчики крови. Он заваливается обратно (кто–то, бегущий за ним, тоже падает), но успевает пустить снаряд — правда, не в меня, а вверх… Прямо в стеклянный потолок!
Я бросаюсь под рояль, а в следующий миг перекрытие разворачивает взрывом. Осыпаются осколки и металлические балки. Слышатся вопли… надеюсь, предсмертные.
Роберт это подтверждает:
— Сорок четвёртый, сорок пятый, сорок шестой, сорок седьмой, — и добавляет после паузы: — В зале больше никого. Трое оставшихся — там, откуда вышел гранатомётчик.
Выбравшись из–под рояля, иду к комнате. Под ногами хрустят стёкла.
Роберт вновь даёт подсказку:
— Один справа, у стены. Второй — впереди, за диваном. Третий прячется в ванной и всё время трёт перстень… Это Мань–Лун.
Киваю в знак благодарности.
Вместо того, чтобы войти, поступаю проще.
Приставляю к деревянной стене «ФН СКАР» и жму на спусковой крючок. Выстрелы, вскрик, глухой удар.
— Сорок восьмой, — говорит Роберт.
Мельком глянув за порог, вижу диван, а напротив — аквариум. Большой, во всю стену.
Стреляю не целясь.
Волна хлынула в комнату вместе со стёклами. Сидевший за диваном гангстер с криком прыгает вправо, успев выстрелить вслепую — одновременно со мной.
Мою щёку царапает острая щепка, отлетевшая от дверной рамы. Энписи падает в воду, смешав её с кровью.
— Сорок девятый.
До запертой двери, что ведёт в ванную, я не дохожу: под вскрик Роберта («осторожно!») её прошивает автоматная очередь.
Ладно, напросился сам…
Быстро возвращаюсь к гранатомётчику
Последнее меня радует особенно.
Отхожу подальше от комнаты — и делаю то, что в реале не рекомендуется повторять.
Вспышка, грохот, летят обломки. Из раскуроченной комнаты валит дым.
Вхожу снова.
Дверь в ванную уже не заперта: то, что от неё осталось, висит на одной петле. На полу, залитом кровью, лежит Мань–Лун.
— Пятидесятый, — говорит Роберт.
И с очевидным облегчением выдыхает.
Глава 21
Перстень Мань–Луна выглядел стильно.
Его отлили из металла с синеватым оттенком: видимо, предполагалось, что материал дворгианский. Но ни гравировки, ни загадочных знаков на нём не было — лишь маленький чёрный камень; на вид — чистый обсидиан.
Когда я надел перстень, Роберт сказал:
— Зомби уже у ресторана. Их тут целая свора, но никто внутрь не идёт: они будто ждут приказа.
— Это нормально, — отозвался я. — У них ведь сменился хозяин. Значит, прежние приказы не действуют.
Покинув зал (он выглядел так, будто двадцать слепцов тут стреляли друг в друга), я спустился по лестнице и вышел наружу.
Там я понял, что Роберт поделикатничал: зомби здесь было столько, что сворой я бы их не назвал — уместнее была бы «орда». Они заняли всю улицу, насколько хватало глаз, теснились в проулке и на стоянке. Наверняка и за домами их было полно — просто на призыв Мань–Луна не все успели явиться.
Я подавил вздох: даже тут непродуманность «Дворга» дала о себе знать. С такой армией любой гангстер подчинил бы весь город.
— Ну и уродища… — проворчал Роберт.
Я бегло оглядел мертвяков: серая кожа, гнилые зубы, гнойные язвы. Обноски, спутанные волосы. Длинные, продолжающие расти ногти.
И правда, уродища — хотя горящий в глазах свет (синий, как коронный разряд) придавал им мультяшности. Хорошо хоть от вони Роберт меня избавил: отключил её в настройках. В своём гейм–кресле я сделал бы так же.
— И что теперь? — спросил Роберт.
— Теперь?.. — повторил я. — Теперь мы сыграем в пастуха и овец.
Подняв руку с перстнем, я сказал:
— Идите туда, куда иду я. Защищайте меня, если кто–то нападёт.
Этих приказов пока хватило.
Окружив себя зомби, чтобы не быть живой мишенью, я направился к Елисейским Полям.
Выстрелы послышались довольно скоро (хотя в реале они были бы слышны и у ресторана): война неписей, развязанная админами «Дворга», не прекращалась.