Игра в безумие (сборник)
Шрифт:
Лорин быстро вернулась в постель. Не понимала, какова может быть ее роль в этой истории со свежими яйцами, мясом и овощами. Уже несколько дней она чувствовала себя протрезвевшей. Гарри все еще был ласков и любезен, но страсть его настолько охладела, что их взаимоотношения стали почти как у брата с сестрой. В его любезности чувствовалось просто равнодушие. И это был еще один очевидный факт, с которым следовало примириться. Гарри был более чем ненавязчив. Он уже даже не был ее любовником. Лорин задавала себе вопрос, опускает ли Гарри в ящик те письма, что пишет она матери. Она решила написать
По правде говоря, Лорин не узнавала сама себя. Гарри был первым ее мужчиной, она всегда божилась, что ничего подобного себе не позволит. Она даже не позволяла парням потискать себя, как это делали все ее приятельницы в Шамокин; всегда считала, что мать была права, когда говорила: «Прежде пусть женится, потом увидишь…»
Гарри был привлекательнее всех ее знакомых мужчин, в нем было что-то мальчишеское, как у подростка, выдающего себя за взрослого. И в то же время эти черты непростым образом сочетались в нем со способом жизни молодого плейбоя - что и притягивало Лорин. При всей пристойной внешности у Гарри не было никаких моральных принципов, да он в них и не нуждался. Лорин же, хотя могло показаться, что она тоже лишилась всех устоев, оставалась в основе своей все той же маленькой боязливой мещаночкой.
Все время, когда бушевало безумие чувств, упоение сексом, как пишут в бульварных журналах, она где-то в глубине испытывала ужас греха и боязнь Господней кары. Гарри был выше таких мелочей, характер у него был твердым, хотя и ласковым, в то время как у Джо - мягким и беспокойным.
«Я тут с ума сойду, - сказала себе Лорин, наконец ясно сформулировав мысль, давно терзавшую ее. - Они сговариваются меня убить. О чем еще они могут говорить так долго».
От этой мысли ее вначале охватил страх, а потом почти животная тревога, желание бежать с громким криком куда угодно, не оглядываясь.
Вдруг двери ванной отворились. Джо появился первым - огромный, мускулистый, с кепкой в руке. Приятели молча пересекли комнату. Лорин закрыла глаза, делая вид, что спит.
Мужчины у порога поцеловались, и Лорин осталась одна с Гарри.
– Мне нужно с тобой поговорить, - сразу начал он. Ее попытка прикинуться спящей не удалась. Усевшись в постели, она поняла, что наступило время решающего разговора. Гарри выглядел непривычно озабоченным. Сердце Лорин оглушительно забилось.
– Ты знаешь, Джо настоящий друг, - начал Гарри. - И вот теперь он уезжает. Знаешь, пытается подзаработать на Аляске.
– Почему ты мне это говоришь? - удивилась Лорин.
– Потому что остаюсь один на один с этой ведьмой Торнбридж. Мы должны ей кучу денег.
– Джо должен был найти мне работу, но он молчит. Бросил меня на произвол судьбы, да?
– Джо сделал все, что мог. Отдал этой старой ведьме Торнбридж все, что у него было, но она снова разевает пасть!
– Я с ней поговорю, - предложила Лорин. - Подыщу работу и все уладится.
– Она предоставляла нам кров больше двух месяцев, страшно рискуя.
– Как это - рискуя?
– Поставь себя на ее место. Старуха Торнбридж укрывала несовершеннолетнюю девушку, которая оставила дом и семью без позволения, и да еще и в обществе двух мужчин, которые вывезли ее за границу штата. Шамокин, это, как мне кажется, в Пенсильвании?
– А при чем здесь Торнбридж?
– А как же? Она соучастница.
– Соучастница чего? - удивилась Лорин. - Я не совершила никакого преступления.
– А я - да, - бросил Гарри.
– Ну, так поцелуй меня, преступник, а то я тебя накажу!
Гарри поцеловал Лорин в лоб и продолжал:
– Не шути, с точки зрения закона - я преступный похититель. Меня можно обвинить в том, что я тебя похитил, увез и изнасиловал.
– Все сходится, - рассмеялась Лорин. - За исключением изнасилования. Мне кажется, твоя страсть последнее время серьезно ослабела. Ты меня больше не любишь?
– Ну да, ну да!.. - с глупой миной ответил Гарри.
– Ну так что?
– В жизни есть не только любовь, - заметил Гарри нравоучительным тоном, в который он периодически впадал.
– Ну нет, - возразила Лорин, - остальное не имеет значения. Это смешно - если бы кто-нибудь сказал мне три месяца назад, что я сбегу из Шамокин с мужчиной!
– Поговорим о чем-нибудь кроме Шамокин, - нетерпеливо бросил Гарри. - Шамокин не пуп земли!
– Во всяком случае, это чудное местечко. Мы должны вернуться туда, как только поженимся.
Гарри сделал вид, что не понял намека и быстро опустил глаза, чтобы не выдать своих истинных мыслей.
– У нас пальцами тычут в девушек, которые живут с любовниками - настаивала Лорин. - Если речь о нас двоих, то, разумеется, другое дело.
– Ну, видишь ли… - неуверенно буркнул Гарри.
– Спать друг с другом, если не любишь, - отвратительно, - рассуждала Лорин, - но отказывать, когда любишь - еще хуже.
– Меня всегда поражала твоя великолепная логика, - со смехом воскликнул Гарри. На этот раз, не удержавшись, он поцеловал ее в губы, но тут же спохватился и вернулся к делу.
– Мне Джо тоже обещал работу. Но теперь у него самого неприятности, его хозяева не любят, когда я с ним езжу.
– Так ты там не работаешь?
– Нет. Я все объясню тебе в другой раз, это слишком сложно. Короче говоря, не время говорить о женитьбе. Как жениться, если у человека нет даже крыши над головой. Самое срочное - это наши долги старухе Торндбридж.
– У нас так много долгов?
– Мы же не воздухом питаемся, милочка. Очень жаль.
– А мои пятьсот долларов, - боязливо предложила Лорин. - Если у тебя такие неотложные долги, возьми мои пятьсот долларов.
– Твои пятьсот долларов! Ты так говоришь, словно это гора золота!