Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Увидев Иви, Уэйл одними губами шепнул:

— Зови Лекса! Быстро!

Каро с интересом покосилась на ноутбук шефа прямо от двери и стремительно шагнула внутрь.

— Зовите сами. — Она нагло отодвинула начальство.

Вытолканный из-за собственного стола, как из спасительного окопа, Картер уставился на Каро, открыв рот. Очевидно, он не мог найти слов, которыми можно было бы наградить подчиненную в присутствии посторонних.

Лекса звать не пришлось: он зашел в кабинет Уэйла сам, услышав крики. Заглянул и увидел Каро на месте Картера. Лоусен хотел было посмеяться: «Вот нахалка!»,

но возобновлять общение явно стоило с другой фразы.

Картер закусил фаланги сжатого кулака и уставился на Каро взглядом Иоанна Крестителя, взирающего перед арестом на Саломею.

— Entschuldigen Sie bitte, was kann ich f"ur Sie tun?* — заговорила Каро с мужчиной на экране монитора.

Им оказался пухлый, страшно недовольный немец с солидными залысинами и красными объемистыми щеками. Будто его долго-долго варили, и он лопнул.

На несколько мгновений незнакомец замолчал. Каро, возникшая в кадре, резко меняла обстановку. К тому же, сегодня под жакетом девушка надела майку с глубоким полукруглым вырезом, отчего мужчина инстинктивно вытаращился на приоткрытую грудь. Затем опомнился и затараторил.

Говорил немец страх как быстро, и Каро, улыбаясь до боли в щеках, раз за разом просила его помедленнее, потому что «ее немецкий, к сожалению, не так хорош».

— Герр О… — Каро перевела взгляд на Картера не столько с вопросом, сколько с надеждой, что она не ошибется. — Обрт.

Мистер Уэйл облегченно выдохнул. Да-да, это Обрт. Фух.

Иви начала заговаривать немцу зубы, одним глазом шаря по столу начальства. Обрт говорил о проекте, который еще не утвержден. Больше того, грозил, что проект никогда и не будет утвержден в рамках контракта с «Грейси-Холл», потому что какая-то отвратительная женщина по имени Джессика наговорила ему черт-те что! Битый час болтала что-то заумное, а в итоге озвучила абсолютно неприемлемые, идиотские условия! Премерзкие варианты разбивки и сроки! Одним словом, выставила «Грейси-Холл» в таком свете, что связываться с ними не захочется даже в нетрезвом уме и нетвердой памяти! И как он, герр Обрт, такой уважаемый в Европе человек, может вести дела с такими…

Каро слушала, все еще обшаривая стол начальства в поисках документов, способных снабдить ее необходимой информацией. Она не переговорщик, а Обрт задает вопросы здесь и сейчас, не желая дожидаться переводчика. «Если мы не решим это сейчас, можете больше не пытаться…» — грозился герр.

Надо же, какой нервный для немца.

Картер и Лекс, наконец, сориентировались. Молнией Лоусен метнулся в отдел проектирования и вскоре вернулся с ноутбуком Каро. Пристроил его так, чтобы девушке было удобно смотреть. Присел на корточки, зашел в облачное хранилище. На тачпаде отмотал пальцем немного вниз.

Каро бросила взгляд на второй монитор. Здорово, конечно, но тут далеко не все, что требуется озвучить обозленному мужчине. Иви взглядом указала на место рядом с собой.

Лекс подставил стул для посетителей и отступил. Картер постарался вернуть себе невозмутимый вид и присел рядом, вновь появляясь в кадре лающе-квакающего немца.

Герр Обрт, едва-едва позабывший о начале видео-сессии, тут же напыжился. Каро сквозь экран ощутила его недовольное дыхание. Бычий пар из ноздрей обжигал ей лицо. Тем не менее, Иви все еще улыбалась, и теперь могла в случае сложных вопросов попросить Обрта немного подождать. Она уточняла информацию у Картера и переводила, как могла, время от времени извиняясь за свой немецкий.

Кое-как герр Обрт поддался уговорам составить еще один «вразумительный» и «солидный» диалог в присутствии профессионального переводчика («Разумеется, у «Грейси-Холл» есть! Просто вас сразу соединили не с тем!»), высшего руководства и еще кучи компетентных людей. Обрт заявил, что его секретарь свяжется с ними для уточнения времени переговоров. Каро пообещала все передать, добавила пожелание здоровья и прочих замечательных вещей, посоветовала не нервничать, вспомнив популярную немецкую поговорку «Держи ноги в тепле, а лоб в холоде». После услышанного присловья герр Обрт сказал, что при желании Каро тоже может присутствовать на конференции в следующий раз и был таков.

Картер, взиравший на Каро, как на Благодатную Матерь Божью, вытянул к ней дрожащие руки. Ни дать, ни взять — волхв с дарами за пазухой.

Лекс не сдержал улыбки, а вот Каро попросту упала лбом на стол с бумагами. Мужчины переглянулись: что с ней?

Уэйл потрепал Иви за плечо.

— Все в порядке?

Иви вскинула перекошенное лицо.

— У меня чуть сердце не остановилось!

— Эм… — Уэйл тут же напрягся. — Все плохо? Он послал нас?

Иви помотала головой. Уэйл выдохнул:

— Слава богу! Нам повезло, что ты знаешь немецкий!

— Еще бы он его знал! — заявила Каро.

— А? — Не понял Уэйл. Если они говорили не на немецком, что он — самка моржа.

С неизгладимым отпечатком пережитого кошмара, Иви отодралась от стола и посмотрела на Уэйла.

— Он постоянно переходил на баденский диалект! Я ему половину отвечала наугад, честное слово. До какой степени надо довести человека, чтобы он постоянно срывался с Хохдойч на диалект?! Это же… вы понимаете? Это корректная версия того, как если бы он все время переходил на мат!

— Ну, я думаю, ты преувеличи…

— Нет! — Иви не дослушала. — И чтоб вы знали, баденский диалект — это не просто парочка сменных дифтонгов. Это вообще другой язык, в нем прорва собственных слов, которых просто нет в нормальном немецком! Ужас…

— Так к чему все пришло? — уточнил Картер главное.

— Его секретарь свяжется с нашим отделом… эм, я не знаю, продаж, или переводчиков или с вами. В общем, с кем-то свяжется. Он согласен на вторые переговоры. И он посоветовал уволить Джессику. Как это вообще произошло? Ему делать нечего — звонить вам лично?

— Думаю, она просто наговорила много лишнего, и он был чудовищно зол. Хотел выплеснуть праведную ярость, — объяснил Лекс. — И либо Джесс, либо кто-то, кто не знал, куда его направить, отфутболил Обрта на рабочий контакт Картера.

— Она из ума выжила? — Поразилась Каро.

— Она понимает, что ее уволят еще до конца недели, — сказал Лоусен. — Это обычная агония. Когда человеком движет стойкое желание сделать напоследок гадость.

— Как это по-бабски, — пробормотала Каро и едва не прикусила язык. Вскинула глаза на Лекса. Похоже, он тоже вспомнил их разговор о женщинах.

Поделиться:
Популярные книги

Ведьма и Вожак

Суббота Светлана
Фантастика:
фэнтези
7.88
рейтинг книги
Ведьма и Вожак

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Совок-8

Агарев Вадим
8. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Совок-8

Совок – 3

Агарев Вадим
3. Совок
Фантастика:
фэнтези
детективная фантастика
попаданцы
7.92
рейтинг книги
Совок – 3

Темный Патриарх Светлого Рода 4

Лисицин Евгений
4. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 4

Измена. Он все еще любит!

Скай Рин
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Измена. Он все еще любит!

Я Гордый Часть 3

Машуков Тимур
3. Стальные яйца
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я Гордый Часть 3

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

Путь Чести

Щукин Иван
3. Жизни Архимага
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.43
рейтинг книги
Путь Чести

Великий перелом

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Великий перелом

Барон не играет по правилам

Ренгач Евгений
1. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон не играет по правилам

Мой любимый (не) медведь

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.90
рейтинг книги
Мой любимый (не) медведь

Не грози Дубровскому! Том III

Панарин Антон
3. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том III