Чтение онлайн

на главную

Жанры

Игра в убийство

Марш Найо

Шрифт:

Бейли выложил одежду Рэнкина на кровать и сейчас посыпал белой пудрой кувшин для воды и стакан. Оба работали в молчании, пока Аллейн не добрался до последнего предмета одежды Рэнкина — смокинга. Его он поднес к окну и обследовал особенно тщательно.

— Как правило, — заметил он, — с одежды человека, имеющего камердинера, удается собрать гораздо меньше улик, чем с костюма бедняка. Здесь, однако, мы имеем дело с исключением. Очевидно, камердинер мистера Рэнкина отправил его сюда с вычищенным смокингом. А вчера вечером он ухитрился вытереть им изрядное количество

крем-пудры с чьего-то лица.

— Большой охотник до женщин, осмелюсь сказать, — безмятежно произнес Бейли.

Аллейн достал конверт и перочинный ножик. Осторожно поскоблив смокинг, он собрал несколько частиц-пылинок превосходной крем-пудры.

— Надо будет отправить смокинг на анализ, — сказал он, — но, думаю, это тоже полезно. А теперь, Бейли, поройтесь в бумагах и ящиках. На этом, полагаю, и закончим.

Он оставил своего спутника и вернулся в комнаты миссис Уайлд, Анджелы и Розамунды Грант. На их туалетных столиках он обнаружил целую коллекцию флаконов, пузырьков и коробочек. Миссис Уайлд, похоже, захватила с собой добрую половину своего косметического кабинета. Инспектор принес снизу чемоданчик, открыл его, достал несколько маленьких бутылочек и наполнил их образцами кремов и духов. Он отнес все это обратно в комнату Рэнкина и, подняв смокинг, задумчиво обнюхал его.

— Мне представляется, — сообщил он Бейли, — что это смесь «Сока гардении» и «Шанель номер пять». Иначе говоря, миссис Уайлд и намек на мисс Грант. Но анализ, возможно, поправит меня.

— Кто-то протер наружную сторону перил, но не внутреннюю… — заметил Бейли. — На набалдашнике есть след перчатки. Вы заметили, сэр?

— Как вы возитесь с этой лестницей! — сказал Аллейн.

С этими словами он окончательно покинул спальни и спустился вниз. В холле он обнаружил Найджела.

— Быстро вы управились с ланчем, мистер Басгейт, — заметил инспектор.

— Я вышел пораньше, — сказал Найджел. — Сэр Хьюберт мне все рассказал, и я хотел бы — если вы не возражаете — проводить Чарлза.

— Ну разумеется. Только я думаю, что ради дам лучше сделать это по возможности незаметно. Не хотите ли пройти в кабинет?

— Если можно.

Итак, Найджел стоял, глядя в последний раз на Чарлза Рэнкина. Он прежде близко не сталкивался с покойниками, но ему показалось, что это не так уж страшно. Было нелегко дотронуться до Чарлза, но он смутно чувствовал, что это надо сделать. Его рука коснулась мертвенно холодного лба. Найджел повернулся и вышел в холл.

Прибыла труповозка. Санитары вынесли тело Рэнкина из кабинета и быстро погрузили в машину. Инспектор Аллейн, стоя рядом с Найджелом на ступеньках, смотрел, как машина удаляется по подъездной дороге. Найджел почувствовал, что от присутствия инспектора ему стало легче. Когда звук мотора замер вдали, он обернулся, чтобы поговорить с Аллейном, но тот уже ушел. В дверях появилась Анджела.

— Я знаю, что тут было, — сказала она. — Пойдемте погуляем.

— С удовольствием, — ответил Найджел. — Куда мы пойдем?

— Думаю, что лучше будет пройтись в приличном темпе по родным полям и завершить прогулку

хорошей партией в бадминтон.

— Отлично! — согласился Найджел, и они отправились в путь.

— Надо почаще устраивать такие прогулки, — твердо заявила Анджела после того, как они некоторое время шли молча, — а не то мы все здесь свихнемся.

— Мне кажется, вам это не грозит.

— Нет, вы не правы. Здесь в низинке течет ручей. Если там не очень грязно, можно будет его перепрыгнуть. Так о чем мы говорили? Ах, да. Насчет возможности свихнуться. Могу вас заверить, что я легко становлюсь мрачной, как русский роман. Ах, ради Бога, не будем говорить о русских! На мой взгляд, доктор Токарев определенно всех угнетает.

— Он немного утомителен.

— Найджел! — вдруг сказала Анджела. — Давайте заключим договор, что будем друг с другом честными, я имею в виду — насчет убийства. Это немножко поможет. Согласны? Или я — надоеда?

— Согласен. Я так рад, что вы это предложили, Анджела; и как можно подумать, что вы надоеда?!

— Ну, тогда все в порядке. Я не думаю, что вы убили Чарлза. А вы на меня не думаете?

— Нет, — сказал Найджел.

— А на кого вы думаете?

— Честно — ни на кого не могу думать.

— Но, — настаивала Анджела, — у вас должны быть подозрения, правда?

— Ну, я мог бы подозревать Василия, хотя он выглядит этаким добродетельным старцем.

— Да, я знаю, — согласилась Анджела. — Я могу думать, что он убил, но не чувствую, что он сделал это.

— А как вам кажется, кто это сделал, Анджела? Если не хотите, не отвечайте.

— Но это — часть нашего договора!

— Я знаю, — серьезно сказал Найджел, — но лучше не отвечайте, если чувствуете.

Они подошли к маленькому ручейку, который бежал в низинке. Земля с обеих сторон была грязная и покрытая лужами.

— Я хочу на ту сторону, — сказала Анджела, — но для этого, похоже, придется сооружать переправу.

— Позвольте вас перенести.

— Я боюсь испачкаться.

— Вы не испачкаетесь. Я вас перенесу.

Анджела посмотрела на него.

«Что это со мной? — смущенно подумал Найджел. — Мы ведь только что познакомились. Что происходит?»

— Очень хорошо, — сказала Анджела и обняла его за шею.

Жидкая грязь пачкала его башмаки, ледяная вода обжигала лодыжки. Но Найджел не чувствовал никаких неудобств, и когда они вышли на твердую почву, в полном восторге продолжал шагать, пока не подошел к деревьям.

— Вы можете спустить меня на землю, — сказала ему на ухо Анджела. — Сейчас же! — добавила она погромче.

— Да, конечно, — промолвил Найджел и повиновался.

— Ну так вот, — сказала порозовевшая Анджела, — когда мы переходили ручей, я вам говорила, что мне кажется…

— Минуточку, — внезапно перебил ее Найджел.

Со стороны дома донесся голос, окликавший его:

— Мистер Басге-ейт!

Они обернулись и увидели миссис Уайлд, энергично машущую рукой.

— Вас к телефону! Из Лондона! — кричала она. — Черт! — пробормотал Найджел. — Спасибо! — закричал он.

Поделиться:
Популярные книги

Наследник и новый Новосиб

Тарс Элиан
7. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник и новый Новосиб

Сумеречный стрелок 8

Карелин Сергей Витальевич
8. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 8

Идеальный мир для Социопата 2

Сапфир Олег
2. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.11
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 2

Краш-тест для майора

Рам Янка
3. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.25
рейтинг книги
Краш-тест для майора

Идеальный мир для Социопата 6

Сапфир Олег
6. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.38
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 6

Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.22
рейтинг книги
Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Кодекс Охотника. Книга V

Винокуров Юрий
5. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга V

Его наследник

Безрукова Елена
1. Наследники Сильных
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.87
рейтинг книги
Его наследник

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Бальмануг. (Не) Любовница 2

Лашина Полина
4. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (Не) Любовница 2

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Возмездие

Злобин Михаил
4. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.47
рейтинг книги
Возмездие