Игра вне правил
Шрифт:
– Грейбек, - голос Гарольда привлек к нему внимание всей компании.
– Цепеш, - в той же манере произнес альфа оборотней и злобно оскалился. – Что ты делаешь здесь?
– То же что и ты – решил перекусить, - губы растянулись в ухмылке, а при свете фонарей блеснули клыки.
Девушка с ужасом взирала на Гарольда, а вот оборотни злобно зарычали оскаливаясь.
– Мы первые эту цыпу нашли. Она напала на моих братьев, за это должна поплатиться.
– Ее кровь слишком притягательна, чтобы я просто так ушел, - признался Поттер. – Предлагаю сделку, оборотень.
–
– Я дам тебе тысячу галлеонов за нее, - кивок в сторону красотки.
– Р-р-р, - зарычал злобно Грейбек, - эта тварь напала на нас, а ты предлагаешь ее отпустить. Никогда!
– Не будь глупцом, - ни капли не испугавшись, произнес Гарольд. – Это хорошая сделка, выгодная и тебе, и мне. Что тебе с этой девки… позабавишься и все, а так хоть деньги получишь.
– А тебе что с нее, кровосос? За такие деньги, ты можешь купить себе в Лютом переулке и шлюху получше.
– А я хочу эту. Так ты согласен?
– Да. Две тысячи и она твоя.
– По рукам, - Гарольд бросил мужчине мешочек наполненный галлеонами и вопросительно приподнял бровь, ожидая свою «покупку».
– Отпусти ее, Рихард, - скомандовал Грейбек. – Пойдем лучше в бар выпьем за счет нашего старого знакомого, - и их компания двинулась дальше, оставив девушку так и лежать на земле.
Оставшись наедине с девушкой, Гарольд снял свою куртку и протянул ее незнакомке. Та дрожащими руками взяла ее, накидывая на плечи. Взгляд синих глаз, в которых плескалась ненависть и… обреченность, ни на секунду не отрывался от его собственных, изумрудных.
«Вейла», - констатировал вампир, когда неведомая сила потоками хлынула на него, порабощая, подчиняя своей воле. Отмахнувшись, словно от назойливой мухи, Гарольд с весельем посмотрел на дезориентированную девушку. Видимо та не ожидала, что вампир способен сопротивляться ее силе.
– На меня это не действует, леди, - клыкастая ухмылка.
– Вы меня убьете, - голос походил на шепот из-за страха. Несмотря на обреченность и страх, девушка гордо держала голову, не желая доставлять убийце шанса лицезреть ее беспомощность.
– Нет, - честный ответ. Гарольд на самом деле не собирался убивать вейлу, испить крови – да, но не убивать. Он же не маньяк какой-то, получающий удовольствие от пыток.
– Почему? – вампир удивился – эта ведьма была странная.
– А ты хочешь, чтобы я тебя убил? – ответил вопросом на вопрос юноша.
Несколько секунд стояло молчание, а потом девушка заговорила:
– Нет…
– Пойдем, - Поттер-Цепеш протянул вейле руку. Та, немного поколебавшись, вложила в нее свою миниатюрную ладошку. И они оба ступили во Тьму…
Незнакомка даже не успела ойкнуть, как мир перед ее глазами заволокла тьма, а в следующую секунду она оказалась в неизвестном месте. Дальше все было как во сне – вампир приблизился к ней, сдергивая шарфик и оголяя шею. Легкое жжение и что-то острое вонзилось в ее кожу… Девушка забыла, как дышать, колени подкосились и она начала оседать на пол, но сделать ей этого не позволили сильные руки, отдающие прохладой.
–
– Поцелуй меня, - выпалила вейла, прикусывая такие манящие губы.
На такие слова Гарольд лишь фыркнул. Он знал, как чувствует себя жертва после укуса вампира, словно перебывал в эйфории. Такое состояние длится несколько минут, пока с крови не выйдет весь яд, находящийся в слюне вампира.
– Поцелуй меня, - более настойчиво повторила незнакомка.
Цепеш не нашел, что можно на это ответить, и лишь выполнил просьбу девушки. Они самозабвенно целовались, лежа на кровати, позволяя своим рукам бродить по разгорячившимся телам друг друга. Блаженный момент был прерван стоном вейлы. Он и отрезвил Гарольда, возвращая в реальность. Неспешно отстранившись, вампир внимательно посмотрел на вейлу, проводя ладонью по светлым волосах и ощущая их мягкость под пальцами.
– Как твое имя? – вопрос сорвался с языка раньше, чем девушка успела задуматься.
– Гарольд, - последовал ответ.
– А мое Флер, Флер Делакур, - представилась вейла. – Ты ведь вампир, да?
– Да, - не стал отрицать парень.
– Я слышала о тебе, - в голосе звучала грусть.
– Да… - хмыкнул Поттер, про себя размышляя, где Флер могла слышать о нем.
– От своего жениха, - Гарольд вопросительно приподнял бровь, - бывшего жениха.
– И… Много плохого обо мне говорили? – смешок.
– Нет, - такой же смешок, - в глазах Билла и его семьи ты выглядел как жертва обстоятельств.
В комнате раздался смех Гарольда. Юношу до глубины души поразили слова Делакур, и он не смог сдержать свое веселье. Это же надо… жертва обстоятельств…
– И ты в это веришь? – отсмеявшись, задал вопрос вампир.
– Не знаю. Они были убеждены, что вампиры насильно превратили тебя в себе подобных и заставили выполнять приказы. Угрожая за неповиновение убить…
– Маги – идиоты, - восхитился Гарольд. – Я всего ожидал от этих смертных, но не того, что они додумаются до такой чуши. Глупые людишки. Что еще пришло в их головы феерического? – изумрудные глаза с красным ободком, не мигая, смотрели в синие.
– Ничего важного, только то, что тебя нужно спасать.
– Спасатели, Мерлиновы подштанники, - вновь хохотнул вампир. – Твой жених на стороне Света, ведь так?
– Бывший жених, - поправила Флер, - и да, он на стороне Света.
– Бывший, почему? – подперев рукой голову, Гарольд лежал рядом.
– Мы расстались сегодня, - с грустью произнесла собеседница. – Его семья против наших отношений.
– Для настоящей любви это не преграда.
– Значит, любовь была не настоящая, - на щеках появились красные пятна. – Билл не захотел бороться за наши чувства, а я устала доказывать что-то его родителям.