Игра вне правил
Шрифт:
Все четыре факультета ему оживленно аплодировали, но больше всех конечно рейвенкловцы. Менее радостно хаффлпаффцы и совсем вяло аплодировали слизеринцы и гриффиндорцы.
«Видимо, рассчитывали, что я попаду на их факультет», - догадался Поттер.
Среди слизеринцев он увидел свою невесту. Та сидела между Малфоем и Паркинсон и хмурилась. Дафна так была уверена, что Гарольд попадет на Слизерин, а тут такой облом. Нет, захоти оказаться в оплоте змей, Поттер мог бы попросить шляпу отправить его туда, ведь, как он понял, выбор стоял между Слизерином и Рейвенкло и в конец пал на последний факультет. Но не стал этого делать
– Привет, - доносится до вампира мелодичный женский голос. Вынырнув из своих мыслей, он поворачивается к говорившей и сталкивается взглядом с кареглазой брюнеткой азиатской внешности. Та мило ему улыбается. – Я - Чжоу Чанг, - представилась та.
– Гарольд Цепеш, - ответная любезность.
– Как тебе Хогвартс? – вопрос прозвучал от парня, сидевшего напротив.
– Еще не определился, - честный ответ. Что касаемо замка, то он поражал своим величием и красотой, а вот относительно преподавательского состава и студентов, Поттер пока ничего не мог сказать. Вроде все вели себя дружелюбно.
– Терри, отстань от него, - пожурила парня Чанг. – Он только первый день в Хогвартсе.
– А что… Я просто так спросил, - оправдывался тот, кого назвали Терри.
– Кстати, я – Терри Бут. Будем знакомы, - рейвенкловец озорно улыбнулся.
– Ты же Гарри Поттер? – прозвучал нелепый вопрос от какого-то второкурсника. Мальчишка покраснел под взглядом холодных изумрудных глаз.
Все, кто услышал вопрос, вопросительно смотрели на Цепеша, не скрывая своего любопытства.
– Я предпочитаю, чтобы меня называли Гарольдом, - последовал ответ, после, минуты молчания.
– А почему? – еще один глупый вопрос, теперь от девчонки с младших курсов. – В «Пророке» было написано, что ты пропал куда-то.
– Не пропал, а выехал заграницу, - Поттера начал раздражать этот допрос, но он старался держаться стойко. У него была заготовлена история на такой случай. – Меня усыновил один человек, - на последнем слове Гарольд запнулся, многозначно смотря на слушавших его отповедь, - и, принимая меня в свой род, дал другое имя и фамилию своего рода.
– А-а-а, - послышались вздохи удивления.
– Так, хватит его расспрашивать, - послышался строгий мужской голос.
– Мне не трудно ответить, - проговорил Гарольд, мысленно молясь всем Богам, чтобы ему больше не задавали столь нетактичные вопросы. Но Боги его не услышали…
– А это правда, что ты помолвлен с Дафной Гринграсс?
Многие взгляды вновь метнулись в сторону Гарольда. Некоторые девчонки смотрели на
– Да, - короткий ответ.
Поттеру показалось или Чжоу Чанг на самом деле была опечалена этим фактом, как и две ее подружки.
***
После распределения первокурсников, которое Гарольд благополучно проигнорировал, последовала речь директора. Старик говорил, что настали темные времена и все должны объединиться, дабы выстоять. А затем начался сам пир.
– А что это за песочные часы стоят на тумбах в холле? – задал интересующий его вопрос Гарольд, попутно разделываясь с отбивной. Есть ему не хотелось, но и сидеть и просто пялиться в потолок от скуки он не мог.
– Это для баллов, что зарабатывает факультет. Вместо песчинок в них - драгоценные камни цвета факультета: рубины в гриффиндорских часах, жёлтые топазы — в хаффлпаффских, сапфиры — в наших, и изумруды — в слизеринских, - последовал ответ от Терри. – Чем больше факультет зарабатывает баллов, тем больше становится камней в нижней части часов.
– А зачем вообще это нужно? – удивился такой системе вампир.
– Ну, как же… В конце года идет подсчет баллов и факультет, у которого их больше, получает Кубок школы.
– Пф, - презрительное фырканье. – И всего-то… Я-то думал вам хоть какое-то поощрение дают. Скажем, денежную компенсацию или приятные бонусы.
– Нет, - насупился Терри. – Здесь такого не практикуют.
– Жаль. Это стало бы для некоторых стимулом, трудиться на благо факультета.
Все выглядели удивленными от таких слов.
– А что, ты прав, - наконец-то раздался голос одного из старшекурсников. – Только вот директор никогда такого не позволит.
– Тогда я ни вижу никакого смысла в баллах, - беспрекословно заявил вампир.
– А ты странный, - насупился Бут.
– Ты мне говоришь сегодня это второй.
– А кто был первым? – вопросительный взгляд.
– Малфой, - услышав фамилию слизеринца Бут поморщился. Как Гарольд догадался, тот не особо ладил с белобрысым.
Вновь повисло молчание.
– А где ты жил раньше?
Ответить Поттер не успел. Со своего места поднялся Альбус Дамблдор и, пожелав всем спокойной ночи, вынудил всех спеть школьную песню. В зале зазвучали сотни голосов. Каждый пел на свой лад и мотив, так что не было ничего удивительного, что все превратилось в кашу.
«Идиотизм», - про себя отметил Гарольд. Многие из однокурсников его мнение разделяли.
– А сейчас всем пора по своим кроватям, - это послужило сигналом и студенты повскакивали со своих мест, устремляясь к выходу. Первыми дверь на абордаж решили взять гриффиндорцы, вслед за ними поспешили барсуки. Только рейвенкловцы и слизеринцы проявили чувство такта и не стали толпиться, а чинно подождали пока толпа рассеется.
Уже оказавшись в холле в обществе однокурсников, вампир столкнулся с Гринграсс и еще двумя девушками с зелеными галстуками.
– Я думала, что ты попадешь на Слизерин, - завидев его, произнесла невеста.
– Шляпа решила, что мне место на Рейвенкло.
– Ополоумела, видно, из-за старости, - Поттер лишь фыркнул от такого жаргона. – Или на нее кто-то наложил заклинание. По тебе же сразу видно, что ты слизеринец.
– Хм, - хмыкнул Цепеш, но ответить не успел. Чанг, подхватив его под руку, под неодобрительный взгляд слизеринки увлекла за собой.