Игра
Шрифт:
Мгновением позже она заметила между деревьями высокую мощную фигуру в черном плаще, которая быстро продвигалась к закутку, где она сидела.
— Милорд, — позвала она.
Он повернулся и направился к ней. Катарина поднялась. На ней был надет капюшон, который она придерживала у шеи.
Лечестер остановился перед ней и чуть заметно улыбнулся:
— Вы знаете, каким сюрпризом было для меня узнать, что вы желаете тайно со мной встретиться?
Катарину била дрожь. Она не могла выговорить
Он протянул руку. Катарина стояла неподвижно, хотя ей и хотелось быть подальше от него. Он откинул ее капюшон.
— Боже, как вы прелестны. — Его ладонь коснулась ее щеки.
Катарина не шелохнулась.
— Я теперь растолстела.
Темные глаза Лечестера нашли ее глаза.
— Вы носите его ребенка. Я всегда знал, что вы предназначены для того, чтобы принять семя мужчины, чтобы вынашивать его детей.
Катарина ничего не ответила.
Взгляд Лечестера не спеша скользил по ее лицу.
— Вы вспоминали меня, милая? Когда пират опускал свой клинок в ножны вашего тела, вы думали обо мне?
Катарина вся напряглась.
— Я о вас часто думал, — сказал Лечестер. — Я все еще хочу вас. И сейчас даже сильнее, чем раньше. — Он чуть улыбнулся и прижал ее ладонь к своему паху.
Катарина отдернула руку.
— Я беременна!
— Некоторые женщины в этом состоянии получают еще больше удовольствия от мужчины.
Катарина была потрясена и напугана. Она не думала, что он будет так нетерпелив сейчас, когда она в таком положении.
— Но не я.
— Я вам не верю. — Лечестер притянул ее к себе. Катарина застыла, не сопротивляясь, ощущая его. — Вы страстная женщина, я это сразу понял. И доказательство тому — то, что вы не надоели О'Нилу, ведь он почти год держал вас на своем острове. Полагаю, он научил вас многим любопытным штучкам. — Губы Лечестера коснулись ее губ. — Но теперь он уже несколько недель в тюрьме. Ваше тело, должно быть, раскалено. Я собираюсь занять его место, Катарина.
Катарина выгнулась, чтобы избежать поцелуя. Ей не хватало дыхания.
— Прошу вас, перестаньте.
— Но вы сами позвали меня, — небрежно сказал он и вдруг пронзил ее взглядом. — Что вам от меня нужно?
Она уперлась ладонями ему в грудь в безуспешной попытке отодвинуть его.
— Мне нужна ваша помощь.
— Знаю. И я могу догадаться, о чем именно вы хотите меня попросить.
Катарина уставилась на него. Он улыбнулся ей:
— Королева сказала мне, что вы очень мило и убедительно просили ее сохранить жизнь вашему любовнику. Катарина, вы правильно сделали, что обратились ко мне. Только я могу помочь вам добиться того, чего вы хотите. Королева мне ни в чем не откажет.
— Значит, вы убедите ее сохранить Лэму жизнь? — еле сумела
— Вы готовы заплатить цену, какую я потребую? Она кивнула, холодея от ужаса.
Он улыбнулся и навалился на нее.
— Сегодня?
— Нет! — Охваченная паникой, она оттолкнула его. Он отпустил ее, с интересом наблюдая за ней, хладнокровно и самоуверенно, словно хищник, выслеживающий легкую добычу.
Задыхаясь, Катарина смотрела на него.
— Сначала вы должны добиться освобождения Лэма. Я приду к вам после рождения моего ребенка.
Он рассмеялся.
— Ну, не знаю. Ждать, пока пират будет свободен? И потом иметь вас только один раз? Ставка очень высока, Катарина. Королева разъярится на меня, стоит ей узнать о нашей интрижке. И мы ведем речь о жизни вашего любовника. Не думаю, чтобы одного раза было достаточно.
Катарина затрясла головой, уговаривая себя не плакать, не поддаваться.
— Когда Лэма освободят, я приду к вам, но только раз, — твердо сказала она, обхватывая себя руками, чтобы сдержать дрожь. Поколебавшись, она сказала: — Еще до рождения ребенка, если вам и вправду этого хочется.
Он внимательно посмотрел на нее.
— А если я откажусь?
— Тогда вы никогда меня не получите, — сказала Катарина гораздо спокойнее, чем чувствовала себя.
— Я мог бы взять вас сейчас, и вы бы не осмелились жаловаться, верно?
— Но я бы не далась вам добровольно, — в испуге воскликнула она. — Я предлагаю вам ночь нескончаемых наслаждений, Дадли. Я покажу вам все, что знаю, все, на что способна. — Ее голос прервался, по щекам струились слезы.
Он долго смотрел на нее.
— Договорились.
Катарина почти не чувствовала облегчения.
— И еще одно.
Он приподнял брови.
— Я хочу увидеться с Лэмом, всего один раз, если вам не удастся устроить его освобождение.
— Понятно, — резко сказал он.
— Если в ближайшие два дня вы не устроите мне встречу с ним, считайте, что мы ни о чем не договаривались, — сказала Катарина, разыгрывая козырную карту.
— А при встрече вы дадите ему то, в чем только что отказали мне?
Катарина взглянула на него.
— Это не ваше дело.
Он долго смотрел на нее.
— За две сделки должна быть двойная цена, Катарина, — сказал он наконец.
Катарина поняла. Она кивнула и повернулась, чтобы уйти.
Он схватил ее за рукав.
— Не так быстро.
Катарина очень неохотно повернулась к нему.
— Я хочу скрепить нашу сделку поцелуем, — сказал Лечестер.
Его разбудил какой-то шум.
Лэм замер на брошенном на пол матрасе. Сначала он подумал, что это крыса, и приготовился пнуть мерзкую тварь, если та приблизится. Пнуть и прикончить.