Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Зара влетела в кабинет, сделав на эмоциях несколько быстрых шагов по направлению ко мне с возмущённым выражением лица. Но тут же споткнулась о жёсткий взгляд и замедлилась, через пару секунд и вовсе остановившись.

Я рывком откатил кресло от рабочего стола и медленно, разминая затёкшие от долгого сидения мышцы, поднялся. Обошёл стол, нарочито впечатывая каблуки туфель в послушно отзывавшийся громкими ударами мрамор пола. Встал перед почему-то оглянувшейся на дверь девушкой, присев на стол, и молча буравил её взглядом. Зара нервно сглотнула, бегая взглядом по мебели, опасаясь смотреть мне в лицо, но постаралась взять себя в руки. Я внимательно отслеживал мимику её лица, и, едва она открыла рот, тут же перебил

добровольно ставшую моим врагом девушку.

– Я весь внимание, мисс Капур. – Она сбилась с мысли и растерянно моргнула, но я не собирался давать ей ни секунды передышки, поэтому продолжил. – Думаю, у вас есть веские основания для того, чтобы врываться в мою приёмную, хамить моему секретарю, нарушая рабочий процесс? – я делал слова тяжёлыми, разрезая предложения гнетущими паузами, воздействуя и рубленностью фраз и давящей интонацией голоса.

Скрестил руки на груди, замолчал, позволяя высказаться посмевшей встать между мной и моей женой.

– Арнав…

– Мистер Райзада! – я перебил её резко, полоснув злым взглядом.

– Мистер Райзада, – Зара всё-таки смогла собраться, и продолжила, неуверенно, запинаясь. Где же её великолепно проявляемое по отношению к моей жене высокомерие? Я снова начал закипать. Втянул носом воздух, и тут же пожалел об этом – удушливый аромат духов заполонил лёгкие. С трудом сдержал желание отойти от пахнувшей предательством девушки, вслушиваясь в её слова. Она успокоилась, приняв мое молчание за готовность слушать и понимать, пытаясь оплести меня жёсткой проволокой ненужных слов, – я знаю, что ты в курсе моей небольшой шалости с Эльзой. Она мне позвонила, прежде чем уехать в Америку. Глупая девка… Я пришла извиниться за это. Но подумай сам, разве я могла спустить такое оскорбление какой-то простолюдинке? Я всего лишь хотела поставить её на место, ведь она переврала все мои слова, и ты плохо подумал обо мне. Арнав, мистер Райзада, Арнав…

Я поднял руку, останавливая её. С трудом разлепил сжатые до белизны губы, едва сдерживаясь, чтобы не вызвать охрану и не приказать вышвырнуть Зару за дверь. Как она посмела оскорбить мою жену, глядя мне в глаза?! Мою!!! Жену!!! Мысленно сосчитал до десяти, успокаивая кипящий гнев. И ещё раз.

– Мисс Капур, с какой целью вы появились в моём офисе?

Зара досадливо поджала губы, понимая, что её фокус с извинением не прошёл, и скороговоркой произнесла:

– Мистер Райзада, моя компания проводит благотворительный вечер, я бы хотела вас пригласить. Приходится идти на такого рода поступки, хоть и жаль, что вкладываясь в благотворительность, мы ничего не получаем. Но – имидж, имидж… К сожалению, вынуждена признать, кто-то копает под мою компанию, и наша репутация пошатнулась, – она досадливо скривилась, заставив меня внутренне ухмыльнуться, и продолжила, – но мы обязательно выплывем. Вот только кто? Ты ничего не слышал о возможной кандидатуре? – она с надеждой воззрилась на меня, попытавшись придать жестким чертам своего лица умилительное выражение.

– Плохо, Зара, плохо, – мысленно позлорадствовал я, – надо лучше тренироваться, – а вслух произнёс:

– Мы с женой принимаем приглашение, – пристально глянул на неё и продолжил утвердительно, – ты ведь приглашаешь нас с женой? – Зара нехотя кивнула. Я сделал паузу, наслаждаясь грядущей местью, и продолжил, – ну а насчёт твоей компании… Думаю, тебе надо искать того, кому ты доставила неприятности. Такого рода шаги предпринимают в отношении подобных твоим компаний, – завуалировал я бесперспективность её полуразвалившегося дела, – только в качестве мести… Хотя правильнее будет сказать – наказания.

С этими словами я вернулся на рабочее место, кратко попрощавшись перед этим.

И, дождавшись, пока она возьмётся за ручку двери, добавил.

– До встречи на благотворительном вечере, мисс Капур. Всю

необходимую информацию по взносам, целям вечера, времени и месте его проведения оставьте у моего секретаря. Всего доброго, – и взмахом руки показал ей, что она может быть свободна.

Зара проглотила очередное оскорбление, и тихо прикрыла за собой дверь моего кабинета, заставив меня зло ухмыльнуться – она не заслуживала жалости. Придя просить прощения, она снова посмела оскорбить мою жену. Тем хуже для тебя, мисс Капур, тем хуже…

Я набрал телефон работающего по рейдерству специалиста и договорился о встрече через час. На это же время вызвал Амана. Мне нужен полный расклад по готовности перехода компании Зары в мои руки. Собственно, оставлять себе дышащее на ладан дело я не собирался. Впрягаться в его развитие и становление даже ради прибыли желания не было. Сливать со своей желания не было тем более. До этого я долго думал, как поступить с этой компанией, мысли были, в том числе, и о том, чтобы передать её Кхуши, назначив толкового управленца и изрядно почистив штат сотрудников. Но сегодня Зара сама подала мне отличную идею. Еще немного пообкатав в голове все более привлекательным выглядевший вариант, я довольно ухмыльнулся. Активы компании будут распроданы, и вся сумма, за вычетом долгов и оплаты кредитов пойдет на благотворительность. И, если все готово для смены владельца компании, то я объявлю об этом на том самом благотворительном вечере.

Нажав на клавишу телефона, заказал секретарю чашку кофе и откинулся на спинку кресла, позволив себе пятиминутный перерыв, прежде чем погрузиться в неотложные дела корпорации. Проанализировав свои чувства и действия, я с удовольствием ощутил, что ни одного укола совести от принятого решения не последовало. Вот и чудесно. В ближайшей перспективе – минус одна проблема.

Я нахмурился, вспомнив о звонке детектива. Отчёт почти готов, и завтра, как только последние документы по Шьяму лягут в папку, его секретарь привезёт мне, цитируя мистера Шетти, увесистый фолиант, содержащий грехи и грешки зятя семьи Райзада за последний год. Только ли его? Грозный вопрос. И ответ на него будет завтра…

Нужен ли мне этот ответ? Возможно, прошлое следует оставить в прошлом? Или же это просто нежелание знать правду? Трусость? Неуверенность в своей способности простить и принять? Вошедший с очередным отчётом о готовности к запуску коллекции Аман прервал мои размышления, наполненные неуверенностью и сомнениями в правильности решения и необходимости знания, чему я только обрадовался. Проблемы надо решать по мере их поступления. Завтра. Завтра я приму решение.

Кхуши.

День пролетел незаметно. Анджали и нани погрузились в сборы, а я разрывалась между кухней и подготовкой к празднику. Водрузив ноутбук на кухонный стол, я изучала сайты компаний, предлагавших свои услуги по оформлению и проведению праздников. Всё было излишне… грандиозным, впечатляющим. Мне не хотелось подавлять Паяль громким шумом выступления известной группы, сопровождающегося западными танцами, что предложила тётя Манорама. Это всё не наше, это не порадует сестру, я точно знаю. Я искала хороших танцовщиц, решив, что мягкий и женственный танец манипури рас лучше всего подойдет для моей романтичной, тщательно скрывающей это от всех, сестры.

Отвлеклась от ноутбука, грустно вздохнула – наша романтика с Арнавом закончилась, едва начавшись. Мне уже не хватало нашего английского домика с его вечерними разговорами перед камином, не хватало укромных уголков старого парка, всегда готового радушно приютить в очередной беседке или удачно расположенных переплетениях ветвей, не хватало чудесной ванной – маленького бассейна, в которой в мягком плеске воды и тёплых огоньках свечей так нежно – любилось…

Воспоминания стеснили грудь, пронеслись жаркой волной по телу. Как же мало… Как мало мы были наедине.

Поделиться:
Популярные книги

Изгой. Трилогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
8.45
рейтинг книги
Изгой. Трилогия

Старатель 2

Лей Влад
2. Старатели
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Старатель 2

Купеческая дочь замуж не желает

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Купеческая дочь замуж не желает

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX

Школа Семи Камней

Жгулёв Пётр Николаевич
10. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Школа Семи Камней

Тайны ордена

Каменистый Артем
6. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.48
рейтинг книги
Тайны ордена

Убивать чтобы жить 9

Бор Жорж
9. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 9

Мимик нового Мира 11

Северный Лис
10. Мимик!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 11

Пришествие бога смерти. Том 5

Дорничев Дмитрий
5. Ленивое божество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пришествие бога смерти. Том 5

Аномальный наследник. Том 3

Тарс Элиан
2. Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
7.74
рейтинг книги
Аномальный наследник. Том 3

Опер. Девочка на спор

Бигси Анна
5. Опасная работа
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Опер. Девочка на спор

Имя нам Легион. Том 4

Дорничев Дмитрий
4. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 4

Приручитель женщин-монстров. Том 8

Дорничев Дмитрий
8. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 8

Личник

Валериев Игорь
3. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Личник