Играй жестко
Шрифт:
БЛЭР
Я нервничаю из-за того, что раскрываю свой секрет Алексу. Моя мама пригрозила, что если я кому-нибудь расскажу о Кори, то больше никогда его не увижу. Но мне нужно объяснить Алексу, что причина, по которой мы не можем быть вместе, не в том, что я слабая или меня интересуют только материальные вещи.
Мы быстро собираемся и выходим из его квартиры, предварительно не позавтракав. Логана мы не видим, но отсутствие их собаки подсказывает нам, что он, должно быть, взял ее на прогулку.
— Не хочешь остановиться где-нибудь позавтракать? —
— Ты не против? Думаю, я все еще могу быть немного пьян.
— Вовсе нет.
Мы выбираем ресторан быстрого питания. Я голодна, но слишком нервничаю, чтобы есть, поэтому не притрагиваюсь к еде. Но я пью кофе.
— Куда мы едем, детка?
Я беру свой телефон и включаю его, чтобы ввести адрес в навигационную систему. Я знаю, как туда добраться, но Алекс не знает, а за рулем будет он. Мой желудок скручивается, когда я вижу все текстовые сообщения, которые мама отправила прошлой ночью, и голосовые сообщения.
— Что случилось?
— Моя мать взрывает мой телефон.
Желание прочитать сообщения и прослушать ее голосовые сообщения почти непреодолимо, но если я сделаю это сейчас, то только испорчу себе день. Я могу подождать до вечера, чтобы впасть в депрессию.
— Мне жаль.
— Спасибо, но я уже привыкла к этому.
Он берет мою руку и подносит ее к губам, чтобы поцеловать костяшки пальцев.
— Никто не должен привыкать к родителям-мудакам.
Его слова немного рассеивают тьму, клубящуюся в моей груди. Я настраиваю навигатор и кладу свой телефон между нашими сиденьями, чтобы он мог его видеть.
— Твин Фоллс? — он смотрит на меня. — Что там?
— Увидишь, — я смотрю в окно, стараясь не думать о том, как отреагирует Алекс, когда узнает правду.
ГЛАВА 51
АЛЕКС
Я понятия не имею, чего ожидать, а Блэр отказывается говорить, куда мы едем, ограничиваясь тем, что вводит адрес на моем телефоне. Наш пункт назначения находится в Эвергрине, и это делает меня еще более любопытным. Я знаю, что мы не наносим неожиданный визит ее родителям, хотя втайне мне хочется, чтобы мы поехали туда, чтобы сказать им, что они могут забыть о том, чтобы выдать ее замуж за этого русского мерзавца, потому что она моя.
Когда-нибудь так и будет. Теперь это моя миссия.
Я в полном замешательстве, когда сворачиваю на парковку дома под названием Дом Престарелых Твин Фолз. Я бросаю взгляд на Блэр.
— Это то самое место?
Она не смотрит на меня.
— Да, — затем она сжимает челюсть.
Я паркую машину, но ни один из нас не делает движения, чтобы выйти из машины. Я потираю лицо, нервничая по поводу того, с кем я здесь встречаюсь.
Блэр делает глубокий вдох.
— Ты готов?
Я смотрю на нее.
— Готов. А ты?
Она встречает мой взгляд.
— Я в ужасе, но я готова. Это семейный секрет, которым я никогда ни с кем не делилась, даже с Джиа.
Я сглатываю комок в горле и все эмоции, которые вызывает во мне ее признание. Я касаюсь ее лица, пытаясь показать, как сильно
— Спасибо, что доверяешь мне.
Она кивает, затем открывает дверь и выходит из машины.
Я следую за ней, на ходу застегивая куртку. Она ждет меня у машины, и я беру ее за руку, переплетая наши пальцы.
Мое сердце сильно бьется в груди, а в животе все сжалось от напряжения. Наверняка Блэр чувствует то же самое, или даже хуже. Тот факт, что она никогда не рассказывала об этом никому за пределами своей семьи — даже лучшей подруге, — говорит о масштабах этой тайны.
Женщина за стойкой регистрации поднимает взгляд от своего компьютера и улыбается, в ее глазах светится узнавание. Блэр часто приходит сюда.
— Здравствуй, Блэр. Я ждала тебя немного позже, — она обращает свое внимание на меня. — О, ты привела друга.
— Да. Как Кори? Он готов принять посетителей?
Мой пульс ускорился. Услышав имя, все становится более реальным.
— Он всегда рад тебя видеть, но, возможно, твоему другу стоит немного подождать. Ты знаешь, что он может разволноваться при виде незнакомцев.
— Конечно.
— Я могу подождать здесь, — говорю я, глядя на стулья, придвинутые к стене.
— О, ты можешь пройти со мной. Внутри есть еще одно место, где ты можешь подождать, — говорит мне Блэр.
Девушка с рецепшена распечатывает для нас наклейки для посетителей, которые мы прикрепляем к одежде, а затем Блэр ведет нас через двойные двери, которые открываются в широкий, покрытый коврами коридор. Стены выкрашены в яичный цвет, вдоль них висят веселые абстрактные картинки пастельных тонов. Это короткий коридор, который заканчивается светлой общей комнатой с несколькими диванами, столами и телевизорами с плоским экраном на стенах.
— Ты можешь подождать здесь, пока я поговорю с Кори. Я скоро вернусь.
— Хорошо.
Она подходит ближе и поднимается на цыпочки, чтобы быстро поцеловать меня в губы.
— Спасибо.
Я улыбаюсь и поглаживаю кончиками пальцев ее волосы.
— Не за что, малышка.
На ее щеках появляется румянец, и она награждает меня крошечной улыбкой. Мое сердце взлетает вверх, несмотря на царящую в нем тревогу. Я занимаю место перед одним из телевизоров и пытаюсь обратить внимание на происходящее, но мой мозг работает без остановки, пытаясь угадать, кто такой Кори и как он связан с тем влиянием, которое оказывает на Блэр ее мать.
Через десять минут Блэр возвращается, и я сажусь на свое место ровнее. Рядом с ней сидит высокий, жилистый молодой человек, очень похожий на Райдера. Его волосы темно-каштановые и короче, чем у Райдера, но глаза того же оттенка синего, и линия челюсти такая же. Самое большое отличие — это его осанка. Если у Райдера и Блэр квадратные плечи, вздернутые подбородки и вествудское самообладание, то Кори похож на испуганную птичку, робкую и неуверенную в себе.
Его рука переплетена с рукой Блэр, и он не смотрит мне в глаза. Я делаю движение, чтобы встать, но Блэр качает головой.