Игрок
Шрифт:
— Что тебе нужно?
— Телефон Кассандры Калтер.
Наступила долгая тишина. Когда Алекс наконец заговорил, его голос звучал сдавленно от напряжения:
— Могу я узнать, зачем?
— Она смотрела мои эскизы и спросила, не хочу ли я сделать для нее платье. Я сказала, что нет, но… Я не знаю. У меня есть немного свободного времени. Это может оказаться интересно. Проблема в том, что я выбросила ее визитку. Я запросила информацию по Манхэттену, но ее домашний телефон не значится. Может быть, ты знаешь, как с ней связаться. Мне не хотелось
Алекс запустил руку в волосы. Закрыл глаза.
— Знаешь что, — сказала Джой. — Это была плохая идея. Извини…
Он покачал головой:
— Нет, ничего страшного. Я рад, что кто-то заинтересовался тем, что ты делаешь. А она известный человек в мире моды.
Алекс скороговоркой назвал несколько цифр, и Джой стала рыться, ища, где бы их записать.
— Повтори еще раз, — сказала она, царапая их на обратной стороне журнала.
— Это их квартира в Нью-Йорке.
— Спасибо, Алекс. Для меня это очень важно. — Джой с огорчением посмотрела на то, как рубашка провалилась в его впалый живот. — Можно я принесу тебе чего-нибудь поесть?
— Не начинай.
Джой взглянула на бутылку виски.
— И я ничего не хочу слышать по поводу алкоголя.
Джой кивнула:
— Хорошо. Я принесу тебе обед попозже.
— Можешь не торопиться.
— Алекс…
— И закрой как следует дверь, хорошо?
Джой ушла, размышляя о том, чем она могла бы помочь брату, и в очередной раз пришла к выводу, что ничем.
Внизу, в офисе Фрэнки, она стала набирать номер, который ей дал Алекс, и вдруг почувствовала себя как-то глупо. У женщины, снявшей трубку, был иностранный акцент, и она так растягивала слова, что короткая фраза «Дом Калтеров» заняла у нее целую вечность. Назвав свое имя и сказав, что хочет поговорить с Кассандрой, Джой приготовилась услышать вежливый отказ. Вместо этого ее попросили подождать, а потом к телефону подошла вдова.
— Джой! Как мило, что вы позвонили.
— Я, мм, я подумала о том, что вы говорили. О том, чтобы сделать платье для вас. Я с удовольствием, если вас это еще интересует.
— Конечно, вы позвонили как раз вовремя. Скоро состоится ежегодное торжество в Холл-Фаундейшн. Когда вы сможете приехать в Нью-Йорк?
— В Нью-Йорк?
Боже правый! Последний раз Джой выбиралась в город крупнее Саранака, когда училась в колледже. К тому же Берлингтон, штат Вермонт, не был центром мировой торговли. Да уж. Если здание там насчитывало шесть этажей, его уже считали небоскребом.
— Думаю, когда угодно.
— Замечательно! А почему бы вам не поехать завтра с Греем? Он собирался приехать на прошлой неделе, провести семинар в Колумбийском университете, но у его отца возникли какие-то проблемы.
О господи. Четыре с половиной часа в машине с Греем. И потом, Нью-Йорк такой огромный. Разве она сможет выдержать так долго?
— Я… может, мне лучше поездом.
— Не глупите. Грей
— Да. Ну ладно.
— Хотите, я позвоню ему насчет вас?
Можно подумать, что она и без того не чувствовала себя полной деревенщиной.
— Нет, я сама.
— А жить будете у меня. У меня здесь три гостевые комнаты, и ими редко пользуются. Компания мне не помешает.
— Это очень великодушно с вашей стороны.
— Буду рада. Увидимся завтра!
Джой закончила разговор и уставилась на трубку.
Теперь оставалось только позвонить Грею.
Грей наклонился вперед в кожаном кресле, поставив на стол локти.
— Нет, вот что вы скажете своему клиенту. Если он не отступится, я его уничтожу. Понятно? Либо этот конгрессмен прекратит свою клеветническую кампанию против моего парня, либо я опущу десять центов в телефон-автомат, и весь штат узнает, сколько он пытается украсть с помощью этих строительных контрактов. Да, о тех, которые он отдал теневым компаниям своих родственников.
Юрист на другом конце линии запаниковал и стал отступать. Когда в целях устрашения в ход пошла тяжелая артиллерия, бедный парень совсем потерялся. Грей слишком хорошо умел вести эту игру, чтобы с ним могло справиться это ничтожество, ничего собой не представлявшее, кроме амбиций и подписи «эсквайр» после фамилии.
К несчастью, близился ноябрь, и скандальная закулисная возня становилась все активней. Грей вовсе не собирался выполнять все свои угрозы. Но его не пугало, что придется сделать то, что он обещал, если конгрессмен немедленно не прекратит свою атаку в СМИ.
Звонок последовал бы в секунду.
Грей потянулся за бурбоном.
— Слушайте, мне пора. Вы меня утомили.
Мистер Фэнси Пентс, городской адвокат, пытавшийся повлиять на ситуацию, все еще продолжал истерить, когда Грей положил трубку.
Он покачал головой. Этот любитель хотел выдать за чистую монету всю ту ерунду, которую произносили вслух. Конечно, существовала Первая поправка. И слава богу, что она была. Но конституцию нельзя использовать для защиты лжецов. По мнению Грея — никогда.
Зазвонил телефон.
Отлично. Наверное, снова этот юрист. Будет угрожать судом за незаконное вторжение по телефону.
Грей поднял трубку и выпалил:
— Какую часть слова «утомили» вы не расслышали?
Последовала длинная пауза.
— Грей?
Он поставил стакан с бурбоном на стол.
— Привет…
— Это Джой Мурхаус.
— Да, я понял.
— Я… только что звонила Кассандре. Я так поняла, что ты завтра едешь в Нью-Йорк. Не мог бы ты меня подвезти?
Грей сделал глубокий вдох. Он не припоминал, чтобы в последнее время обращался с просьбами к Господу Богу. Однако большой парень, очевидно, и без этого был в курсе.
— Конечно. Я могу забрать тебя. Только я выезжаю рано. В семь.
— Меня вполне устроит.