Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

И когда они танцевали, он хотел ее, разве не так?

Ей вдруг пришла в голову совершенно безумная мысль. После стольких лет мечтаний она наяву в большом городе, с Греем. И то, что происходит сейчас, в определенном смысле можно считать свиданием. Он обратил на нее внимание.

Как будто она в двух шагах от того, чтобы ее мечта стала явью.

Грей наклонился и заглянул в лимузин.

— Ты выходишь?

Два шага. И она их сделает.

Джой положила руку на его ладонь. Ее кожа скользнула по его коже. Пальцы Грея вздрогнули, как будто он чувствовал такой

же жар, как и она. Потом он сжал руку и потянул ее вверх.

Выходя из машины, Джой повернулась к Грею в пол-оборота. У нее не хватило смелости встретиться с ним взглядом, но, проходя вперед, она намеренно коснулась его бедром.

То, как он резко втянул ртом воздух, придало ей уверенности.

Когда они проходили через богато украшенные двери, Джой перебрала в уме все романтические фильмы, прежде ею виденные. Никогда раньше она не делала попыток отдаться мужчине и теперь сетовала на свою неподготовленность.

«Соблазнение для дураков». И почему никто не написал такого бестселлера?

— Беннет! Как дела? — Подошедший к ним мужчина лет сорока с восторгом уставился на Джой. — Ты меня представишь?

— Джой Мурхаус. Это Уильям Пирсон-четвертый, — коротко ответил Грей, уводя ее в сторону от мужчины.

За то время, пока они шли от входной двери до своего столика у окна в парадной столовой, Грей поговорил как минимум с тридцатью людьми. Казалось, что он знает всех в клубе. Эта отсрочка дала Джой возможность немного успокоить нервы.

Она сможет сделать это. Она действительно сможет. Если Еве удалось справиться с процедурой соблазнения при помощи всего лишь одного яблока и кое-какого коучинга со стороны змея, Джой в платье от Стеллы Маккартни и туфлях от Джимми Чу уж точно должна преуспеть.

Однако, когда Грей подвинул ей стул и уселся напротив, ее охватили сомнения. Он не слишком походил на клиента, готового к разврату. Пока он заказывал себе бурбон, а ей бокал шардоне, его лицо оставалось хмурым. Может быть, даже более мрачным, чем в лимузине.

Неужели она ошиблась? Джой решилась на небольшой тест. Откинув волосы за спину, она пробежалась рукой по платью и будто машинально потянула вниз вырез.

Его глаза тут же остановились на том, что она делала. Мрачная задумчивость слегка рассеялась, обнажив пульсирующее желание, отчего Джой чуть не упала со стула.

Та-ак. С этим, кажется, разобрались.

Вино. Теперь вино будет очень кстати. Джой сделала глоток.

— Так чем ты занимался сегодня? — спросила она.

Грей поднял глаза от ее декольте. Наклонился к ней.

— Позволь мне дать тебе маленький совет, Джой, — сказал он. — Подумай хорошенько, прежде чем пытаться привлечь мое внимание. Я не тот хороший парень, которого можно дразнить безнаказанно.

Джой едва не уронила свой бокал, когда он, взяв бурбон, тут же резко поставил его назад.

Она сделала глубокий вдох.

— А что, если я не дразню? — спросила Джой.

Грей чуть не подавился. Он ждал, что она даст задний ход.

Однако, прежде чем он успел что-нибудь сказать, у стола возник одетый в смокинг официант.

— Вы уже что-нибудь выбрали?

«Да уж, —

подумал Грей. — Мне, пожалуйста, полностью переплавить тело и все-о-чем-я-черт-возьми-думаю. Ей, очевидно, подойдет пирог для секс-богинь».

— Чуть позже, — ответил он. — И принесите мне еще бурбон.

Официант почтительно кивнул и исчез.

Грей посмотрел на другую сторону стола, думая о том, что сейчас у него есть шанс поступить по-джентльменски. Доказать, что у него осталась хоть капля порядочности.

— Джой, ты сама не понимаешь, что говоришь. Сейчас ты далеко от дома, от своей настоящей жизни. Тебе легко быть безрассудной.

— Ты хочешь сказать, что я не… — Она не закончила.

— Не привлекаешь меня?

Джой кивнула.

— В данный момент я так хочу тебя, что у меня руки трясутся. — Ее глаза раскрылись шире, и Грей решил еще поднажать, полагая, что, шокировав, заставит ее отступить. — Мне хочется разорвать это платье зубами и коснуться каждой частички твоего тела сверху донизу и обратно, а потом проделать то же самое губами. Как ты считаешь, ты привлекаешь меня? И вот что еще хуже. Все эти мужчины, с которыми мы только что общались. Каждый раз, когда они смотрели на тебя, мне хотелось их ударить.

Подошел официант с бурбоном. Несмотря на то что Грею хотелось разбить его к черту, он заставил себя успокоиться. Нужно вести себя прилично.

Боже, а нужно ли вести себя прилично?

— Но это нехорошо, Джой.

— Почему?

— Потому, что я не хочу причинить тебе боль, и потому что, честно говоря, я не стою тебя.

— Грей, это не так…

— Да это так, черт возьми. Я готов побиться об заклад, что секс значит для тебя больше, чем для меня. — Он отхлебнул виски. — Я расстался с множеством женщин наутро после этого и больше ни разу не оглянулся назад. Я не горжусь этим, но не стану отрицать того, что делал. И мне не хотелось бы обойтись так же с тобой. Ты мне нравишься, Джой. Действительно, нравишься. Но ты стоишь большего, чем холодная подушка наутро.

Это, видимо, успокоило ее.

И на этот раз, когда ее рука коснулась выреза, она потянула его края друг к другу.

— Мне бы хотелось быть другим, — мягко произнес Грей. — И я очень хотел бы быть с тобой. Господи, я правда хотел.

Все остальное время, пока они обедали, Джой сидела с померкшим лицом. Они говорили о свадьбе ее сестры, о платье для Кассандры, об истории Нью-Йорка и едва притрагивались к своей еде. К тому времени, когда они собрались уходить, Грею показалось, что Джой устала от этого напряжения.

Дьявол, он и сам устал.

Лимузин остановился перед домом Кассандры, и Грей вышел первым.

— Я провожу тебя наверх, — сказал он.

— Не нужно. — Выйдя из машины, Джой улыбнулась через плечо, как будто обращалась к кому-то, кто стоял левее его. — Спасибо за обед.

Грей вошел вместе с ней в вестибюль.

— Правда, Грей, я найду дорогу.

— Не смеши меня. Это вопрос вежливости для джентльмена, — сказал он, нажимая кнопку лифта. — Мы с отцом живем вместе. Так он до сих пор поучает меня.

Поделиться:
Популярные книги

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Вечный Данж. Трилогия

Матисов Павел
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.77
рейтинг книги
Вечный Данж. Трилогия

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Повелитель механического легиона. Том I

Лисицин Евгений
1. Повелитель механического легиона
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том I

Целитель

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Целитель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Целитель

Золушка вне правил

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.83
рейтинг книги
Золушка вне правил

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Мифы и Легенды. Тетралогия

Карелин Сергей Витальевич
Мифы и Легенды
Фантастика:
фэнтези
рпг
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мифы и Легенды. Тетралогия

Газлайтер. Том 4

Володин Григорий
4. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 4

Мастер Разума

Кронос Александр
1. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.20
рейтинг книги
Мастер Разума

Теневой Перевал

Осадчук Алексей Витальевич
8. Последняя жизнь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Теневой Перевал

С Д. Том 16

Клеванский Кирилл Сергеевич
16. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.94
рейтинг книги
С Д. Том 16

Купеческая дочь замуж не желает

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Купеческая дочь замуж не желает

Охота на попаданку. Бракованная жена

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Охота на попаданку. Бракованная жена