Игроки Господа
Шрифт:
— Босс не любит, когда его работники потребляют спиртное, даже если посетитель платит.
— Томас, я совсем не хочу, чтобы у тебя были неприятности. Однако, я не работаю на мистера Роджерсона. По крайней мере, пока.
— Ну что ж, тогда я рискну, — бармен ухмыльнулся. — Однако, я никогда не слышал о таком коктейле, мадам. Что-то из Нового Орлеана?
— Гораздо дальше. Мерка коньяка, чайная ложка мараскина, — сказала она. — У вас ведь есть абсент? Полмерки.
Он кивнул, пожал плечами.
— А яйцо?
— Ага.
— Тогда две чайные ложки белка. Взбей
Человек за передним столиком оглянулся через плечо, толкнул локтем деспойлера, широкоплечего мужчину в дорогом костюме, похожего на преуспевающего банковского менеджера. Туманноголосого певца их тихие переговоры нисколько не беспокоили, он страстно исполнял «Сентябрьскую песнь». Лун взяла стакан, отхлебнула, не обращая на них ни малейшего внимания.
Потом бросила мимолетный взгляд на передний столик. Эмбер последовал ее примеру, кивнул. Она шутливо спросила:
— Ведь мы встретились здесь… по чистой случайности!
— Так не бывает, и ты, моя дорогая, прекрасно это знаешь.
— Значит, нам суждено было здесь встретиться, рано или поздно?
— Полагаю, что так. Я часто ощущаю себя обычной шахматной фигуркой, а вовсе не Игроком Соглашения. Знаешь, «судьба, что предрекает наш конец…»
— «… очерчивает его в соответствии с нашей волей». Эмбер, такая точка зрения, — начала Лун, вечная ученица, — была провозглашена еретической в Соглашении, в avant la lettre [1] , — не то чтобы ее беспокоил этот вопрос, ведь Соглашение было придумано в 1271 году Фомой Аквинским, на Парижском собрании капитула Ассамблеи, задолго до того, как только зарождавшиеся в то время физические и математические науки Метрического Ренессанса достаточно окрепли, чтобы продемонстрировать всю несостоятельность его теологического аппарата. Тем не менее, традиции остались и периодически находили себе применение.
1
Первый оттиск (фр.)
Эмбер пожал плечами.
Этой ночью она ждала соратника по оружию, зависела от него. Лун слегка вздрогнула.
Мягким, бархатным голосом Томас произнес:
— Босс хочет вас на сцене, мисс Лун. Удачи.
— Благодарю.
Она поставила стакан на стойку, прошла между столиками. Помещение было не слишком большим, и микрофон ей не требовался. Днем Лун удалось выделить минутку и ознакомить музыкантов со своим репертуаром; теперь они кивнули ей, бесцеремонно, но дружелюбно. Они знали себе цену, хотя трубач питал излишнюю любовь к соло. Отупевшие после рабочего дня бизнесмены устало таращились на Лун. Деформер уставился на нее с плохо скрываемой неприязнью. Она кивнула дирижеру, начала с Дилана, прошлась по Тому Уэйтсу и закончила жалобной, чистой «I Drove All Night» Роя Орбисона, которая разбудила работяг и заставила одержимо подпевать.
— Неплохо, крошка! — заметил неопрятный менеджер, пытаясь облапать Лун. Слегка вспотевшая
— Как бы там ни было — да, — сказал он, отодвигаясь, — место за тобой.
— Спасибо, мистер Роджерсон.
— И никакой выпивки с посетителями.
— О, так вы собираетесь заплатить мне за сегодня?
Он нахмурился, скосил глаза в сторону:
— Э нет, сегодня делай, что в голову взбредет, детка. Только если захочешь трахнуть какого-нибудь красавчика, займись этим снаружи на аллее, а не здесь. Это уважаемое митранское заведение.
Лун наградила его ослепительной улыбкой:
— Спасибо за работу, мистер Роджерсон! Я приду завтра, ровно в девять! — достаточно было осознавать, что она больше никогда в жизни не увидит ни это оплывшее лицо, ни мерзкий сопряженный мир.
К тому моменту, когда Лун вернулась в бар, слегка отшатнувшись от деспойлерского столика, Эмбер Зайбэк нашел им столик и принес туда ее коктейль.
— Ты восхитительна, — сообщил он.
— Я знаю, спасибо, — «Астория» не вполне соответствовала сингапурским стандартам, однако Томас сделал все, что мог. Люди бросали на них неприятные взгляды, хотя музыканты тоже принялись за выпивку. — Значит, мы собираемся убить эту тварь из первого ряда?
— Я думал, ты в курсе.
— Отнюдь. Полагаю, это импровизация. Ситуационная. Атмосфера грязновата.
— Не думаю, что это произойдет здесь.
— Владелец порекомендовал мне выводить своих красавчиков на аллею. Может, это намек? Присоединишься?
— Ничто не доставило бы мне большего удовольствия. Но давай сперва прикончим напитки.
— Конечно. Иногда я работаю в паре с Мэйбиллин Зайбэк. Твоей сестрой, надо полагать.
Он пожал плечами:
— Одной из.
Она испытала вспышку внезапной зависти:
— Большая семья.
Как говорится в старинной семейной загадке: десяток братьев и сестер, причем расклад таков: полдюжины бесстрашных дев, четверка мужиков. Да, больше, чем обычно, в наши дни, по одному на каждый месяц в году. У мамы с папой была куча свободного времени.
У Лун в сознании словно зажглась лампочка. Или зазвонил колокольчик. Она обнаружила, что бормочет другой детский стишок-запоминалку про месяцы и выходные:
— Тридцать три дня, угольки в золе — в июне, июле и сентябре, — тут она с улыбкой кивнула Эмберу, и тот улыбнулся в ответ. — Зимой и летом по дню прибавим. И 29 февраля раз в четыре года поставим.
Эмбер широко ухмыльнулся:
— Именно. Вынужден заключить, что они планировали наши дни рождения с удивительной выдержкой. А у тебя?
«У меня — что? Ах, семья!»
— Увы, я единственный ребенок, — сказала Лун. — Я потеряла всякую связь с родителями, когда меня приняли в Ассамблею.
— Неплохая компания, эта Ассамблея. Слегка заезженные, может быть. Ты принесла им глоток свежего воздуха.
— Эмбер, я не настолько молода. Но все равно спасибо. Не пора ли нам идти?