Игрушка богов
Шрифт:
Корвин быстро передал Рону слова Крисы. Тот лениво потянулся, погладил Крису по голове и спросил:
– Когда они нас нагонят?
Если будем плыть с той же скоростью, то раньше, чем солнце встанет на середине неба.
Рон мрачно выругался, взглянул на небо и пошел советоваться с капитаном корабля.
Старый рыбак – капитан шхуны долго вглядывался в лицо Крисы, прежде чем спросил у нее:
– Так ты говоришь, что имперский военный корабль скоро нас догонит?
Криса серьезно кивнула. Рыбак задумался.
– Знать бы точно, сколько
Криса отрицательно покачала головой. Корвин вздохнул:
– Она говорит, что вы им не нужны. Они направятся к берегу и будут преследовать нас.
Рыбак пожал плечами:
– Места здесь плохие, болота, солончаки, топи… Вы далеко не уйдете. И оставаться на судне нельзя. Вот если бы ветерок хороший… Суда у нас не слишком быстроходные, но с попутным ветерком идут очень даже неплохо.
Корвин с надеждой взглянул на Дару, та недовольно фыркнула:
– Моя магия действует только на людей. Есть, правда, один способ, в книге говорится об этом, но потребуется много моей энергии, и я не знаю, подействует ли это. В книге пишется о том, что так можно разогнать тучи…
Рыбак усмехнулся:
– Тучи разгоняет ветер.
– Я вижу, но какой ветер вызову, я не знаю… лучше вы меня не просите.
Сверху раздался крик. Рыбак поднял голову и, посмотрев на матроса, забравшегося на мачту, сказал:
– Он заметил корабль, должно быть тот, о котором вы говорили. Теперь, даже если мы пойдем к берегу, нас все равно заметят. Давай, дочка, вызывай свой ветер, какой бы он ни был. Может быть, это нас спасет. Я бы не хотел попасться в руки черным жрецам, еще ни один от них не вернулся живым…
Дара глубоко вздохнула.
– Не заставляйте меня, пожалуйста, – жалобно попросила она. – Я на самом деле не знаю, что у меня получится.
Рыбак крякнул с досадой и сплюнул за борт.
– Тогда готовься к мучительной смерти, – сказал он. Дара с надеждой посмотрела на Рона. Он мрачно вздохнул и кивнул. Тогда она достала Агвентур и подошла к
Крисе, та протянула в ответ свою руку.
– Я вас предупредила, – сказала Дара.
– А какая разница, как умирать? – спросил Корвин. – Или нас схватят и убьют, или мы потонем?
Капитан усмехнулся:
– Разница есть, и большая. Смерть в море – не самая плохая смерть…
Дара снова глубоко вздохнула. Они с Крисой подняли сплетенные вместе руки, которыми сжимали камень, и замерли, глядя вверх.
Небо оставалось по-прежнему голубым с небольшими белыми хлопьями облаков. Рон с недоверчивой усмешкой посмотрел на них и крикнул в открытый трюм:
– Лучники на палубу! Приготовиться к бою! На других судах тоже началась суматоха. Воины и волки сооружали укрытия для лучников из всего, что смогли найти на палубе и в трюме. Стрелки натягивали тетиву на луки, прикидывали расстояние и направление ветра.
Имперский корабль приближался. Капитан шхуны скомандовал распустить большой парус и теперь тоскливо наблюдал, как тот уныло колыхался обмякшими складками.
Криса и Дара, обнявшись, стояли неподвижно, и только по их напряженным лицам было видно, что они что-то пытаются сделать. Корвин озабоченно покачал головой и начал прилаживать на свой лук тетиву. Рон вытащил меч, а Берс достал боевой топор.
Где-то вдалеке раздался слабый звук грома, небо стало заволакивать темными грозовыми тучами. Парус заполоскало налетевшим неизвестно откуда ветром.
Капитан встрепенулся и опрометью бросился к штурвалу, чтобы развернуть судно под ветер. Шхуна накренилась и ускорила ход. Заскрипела мачта, да и все судно содрогнулось, когда ветер заполнил грот.
На горизонте засверкали молнии, а потом пошел дождь, и имперский корабль исчез за его мутной пеленой. Поднялась высокая волна, начался шторм. На палубе остался только капитан и несколько матросов, все остальные спустились в трюм. Те, кого мучила морская болезнь, теперь уже лежали и протяжно стонали, выдавливая из себя остатки желчи. Люки трюмов закрыли, чтобы не захлестывала вода, и теперь уже от рыбной вони страдали все.
Криса, Рон, Берс, Дара и Корвин укрылись в каюте капитана. Дара и Криса продолжали держаться за руки, глядя испуганно в небольшой иллюминатор на буйство стихии, которое они устроили.
– Шторм продолжает усиливаться, еще немного – и шхуна не выдержит, – заорал капитан с порога, пытаясь перекричать штормовой гул. – Если эти две маленькие ведьмы его не остановят, мы пойдем ко дну. – Капитан захлопнул дверь и подошел к Рону, с его дождевика ручьем стекала вода.
– Король, при всем моем уважении, если мы останемся в живых, тебе придется прибавить золота за один страх, который мы испытали. Две ведьмы на моей шхуне – это слишком много даже для меня.
– Ты жив благодаря им. А золота ты получил достаточно, или мне вспомнить, как я тебя однажды спас от черных жрецов, – рассмеялся Рон.
Капитан фыркнул:
– Это было так давно.
– У тебя короткая память, рыбак. Вспомни, что ты мне тогда сказал.
– Я помню свои слова, но мои корабли разбросало штормом, и вполне возможно, что на плаву остался только мой. Твое золото не оплатит слезы вдов, но поможет накормить детей.
Рон мрачно усмехнулся:
– У меня нет больше золота. Я готов пойти на дно вместе с тобой. И не забывай, что мои люди тоже есть на твоих шхунах.
Капитан вздохнул:
– Ладно, поговорили. А теперь остановите шторм, иначе нам уже не придется торговаться. Если девчонкам нужно для этого выйти на палубу, привяжите их к мачте, а то их унесет волной. – Капитан надвинул на голову капюшон и вышел.
Рон выругался ему вслед и мрачно спросил девушек:
– Вы сможете остановить этот шторм? Мне не понравилось, как он разговаривал со мной, он на самом деле боится…
Дара устало пожала плечами:
– Я не знаю, дядя Рон. Мы попробуем, но мы очень устали, да еще эта болтанка…