Игрушка богов
Шрифт:
Переодевшись в новую одежду Кир отправился к Таро.
Он шел легкой пружинистой походкой по улицам этого мрачного города и чувствовал, что с каждым шагом в нем растет уверенность, что он поступает правильно. Его тело проснулось, как тогда, во время драки с парнями, и начало действовать самостоятельно.
Он с удивлением наблюдал за собой: как осматривается за каждым поворотом, как улавливает настроения людей, идущих навстречу, определяя меру их опасности.
Таро, увидев его, понимающе улыбнулся.
– Я ждал этого, – сказал он, – и приготовил тебе подарок на прощанье.
Кир
– Это дорогая вещь, я не могу принять его. Таро покачал головой.
– Нет,-сказал он со вздохом.-Это не старинный меч. Его ковал хороший мастер, этому мечу всего двадцать лет. Он сделан из хорошей современной стали и неплохо закален, но он не соответствует тем чувствам, что я к тебе питаю. Прости меня, но я не могу подарить тебе свой меч. Он не принадлежит мне, он принадлежит моему Роду.
– Главное, что ты даешь эту святыню с любовью, – сказал Кир, взяв меч в руки, – Я чувствую это.
– А я чувствую, что тебе нужен хороший защитник. Тебя ожидают тяжелые бои и битвы, но я не могу дать лучшее, что у меня есть, поэтому я испытываю чувство вины. Я буду долго недоволен собой.
Кир улыбнулся и спросил:
– Ты знаешь, куда я пойду?
Японец пожал плечами:
– Куда бы ты ни пошел, ты все равно сюда не вернешься. Это не твой мир…
Кир пришел на автобусную станцию и сел в первый попавшийся автобус, даже не узнав, куда он идет. Он знал, что дальше его поведет судьба или случай, или еще что-то, неизвестное ему. Как только автобус вырвался из суеты города, он закрыл глаза и спокойно заснул. Ему приснился странный сон…
Он дрался с человеком, которого не знал. Ловкость и мастерство, с которым тот владел мечом, поражали. Это был бой насмерть, и Кир понимал, что шансов победить у него совсем немного.
Он чувствовал, как кровь сочится из многочисленных мелких ран и порезов, и вместе с кровью уходит его сила. Дыхание его было хриплым, пот застилал глаза.
И тогда Кир открылся, вспомнив тот прием, что показал ему Таро. Его тело пронзила ужасная боль, он закричал и проснулся.
Открыв глаза, он обнаружил, что автобус остановился для того, чтобы заправиться топливом на небольшой автозаправочной станции. Кир встал, забрал свой рюкзак и вышел из автобуса, еще не совсем понимая, зачем он это делает.
Кир перекусил в кафе рядом с заправочной станцией и вышел на дорогу. Пройдя несколько километров по черному асфальту до высоких гор, он остановился и прислушался к себе, потом пожал плечами, ступил на серую от пыли траву и начал подъем в гору. Возможно, где-то рядом был более удобный подход, но его вело проснувшееся чувство направления.
На вершине горы находилась почти ровная площадка. Кир лег на гладкий камень и долго смотрел в голубое небо с редкими клочками облаков.
То, что ему было нужно, находилось не здесь, а где-то ниже. Он закрыл глаза, вслушиваясь в свои смутные ощущения, потом подполз к краю площадки и посмотрел вниз. Метрах в двадцати прямо в скале он заметил небольшую расщелину, в которую он мог бы протиснуться. Кир вздохнул.
– Ну что ж, – сказал он задумчиво. – Я никому не нужен здесь и мне нечего терять.
Он вбил крюк, привязал к нему нейлоновый шнур, потом сплюнул, с интересом следя за плевком, пока тот не исчез из виду, и рассмеялся.
– Этот прагматичный мир заразил меня неверием в чудеса, но жить я в нем не могу. Мне скучно.
Кир долго раскачивался, прежде чем ему удалось влететь в небольшую пещеру. Потом он быстро втянул рюкзак, не оставляя себе пути для отступления.
Все это было бессмысленно и нелогично, но он просто следовал странному знанию, родившемуся в нем. То неизвестное, к чему он стремился, ждало его в глубине этой пещеры.
Он посидел, переводя дыхание, выпил воды из фляжки, закрыл глаза и сразу увидел радужное пятно, которое его ожидало.
Кир вздохнул, достал из рюкзака гамбургер, купленный в придорожном кафе, и не спеша съел его, запивая водой. Солнце зашло, подул легкий прохладный ветерок. Кир грустно улыбнулся.
– Прощай мир, ты дал мне возможность передохнуть от того, что я не помню, и пытался дать мне понять то, что я не понял. – Голос странно звучал, отражаясь эхом. Он вздохнул, посмотрел, прощаясь, на быстро темнеющее небо и начал протискиваться в узкий лаз, толкая рюкзак перед собой.
Скоро лаз стал шире. Он прополз еще немного, скатился вниз и оказался в огромном каменном зале, где луч его фонаря не достигал стен. Здесь он передохнул несколько минут, слушая густую тишину пещеры, и пошел дальше. Один зал сменял другой, и все они были огромными, одинокий звук его шагов отражался слабым эхом от стен.
Кир шел до тех пор, пока не устал. Тогда он сел на камень, закрыл глаза и осмотрел пещеру внутренним зрением. Подозрение его подтвердилось. Переливающееся всеми цветами радуги пятно осталось сзади, и он удалялся него, не заметив переход.
В тишине было слышно, как где-то капала вода. Этот звук успокаивал, и он не заметил, как заснул.
ГЛАВА 18
Кир почувствовал, что к нему приближаются люди. Они были еще достаточно далеко, но скоро должны были оказаться рядом с ним. Кир выключил фонарь и, собрав вещи, бесшумно заполз за один из крупных валунов.
Люди приближались, он уже начинал ощущать их эмоции. В основном это были страх и тревога, они боялись чего-то, находящегося в пещере. Кир еще раз осмотрел ее своим внутренним зрением. Никого, кроме двигавшихся к нему людей и его самого, в пещере не было. Он пожал плечами и стал ждать.
Скоро в пещере заиграли отблески факелов, и он смог рассмотреть людей. Это были старики и старухи, с ними трое крепких мужчин, вооруженных мечами и луками, и несколько красивых юных девушек. Процессия прошла мимо. Кир, подождав немного, отправился следом. Пройдя несколько залов, люди начали петь.
Песня была тягучей и длинной. Кир обнаружил, что он понимает слова, хотя и с трудом. В песне призывался воин, который должен был помочь деревне справиться с разбойниками. Рифма изрядно хромала, и люди часто сбивались на речитатив, тогда невозможно было что-либо разобрать. Но, как он понял, это было перечисление тех, кого ограбили и убили.