Игрушка для Джесси
Шрифт:
Патрик взглянул на недоумевающую Кейт и глубоко вздохнул.
— Итак, что дальше? — медленно произнес он.
— Я принесу коробку для вещей, — предложила Кейт и, передав ему на руки плачущего ребенка, быстро ушла.
Патрик посмотрел на покрасневшее от слез личико маленькой девочки и почувствовал к ней жалость. В конце концов, эта плачущая малышка ни в чем не виновата.
— Давайте я возьму ее на руки, — сказала подошедшая к нему мисс Франклин.
Забрав у Патрика плачущую девочку, она ласково заворковала, покачивая
— Моя ненаглядная Джесси! Успокойся, все в порядке!
Патрик заметил, как из ее рук выпала квитанция. Подняв листок с пола, он положил ее к себе в карман.
Я сам заплачу штраф за машину, подумал он.
В этот момент вернулась Кейт с двумя картонными коробками и быстро начала складывать в них лежащие на полу вещи. Подняв голову, она сказала Патрику:
— Я сама соберу все эти вещи. А почему бы вам не пригласить мисс Франклин в ваши апартаменты, чтобы она смогла накормить девочку и дать ей возможность немного поспать?
Патрик послушно кивнул в ответ на ее предложение и жестом пригласил мисс Франклин с ребенком на руках следовать за ним к лифту.
— Мне понадобятся детский стульчик для ребенка и эта голубая сумка, — произнесла мисс Франклин.
Патрик взял все, что она попросила.
— Спасибо, Кейт. Я у вас в долгу, — он вежливо улыбнулся Кейт. — Передайте моему секретарю Салли, чтобы она отвечала на телефонные звонки, пока я буду отсутствовать.
Кейт кивнула.
— Идемте, — обратился Патрик к мисс Франклин. — Сначала вам надо успокоить и накормить ребенка, а потом мы с вами обо всем поговорим.
Хотя ему и была симпатична эта молодая женщина, Патрик решил, что должен быть осторожен с ней: возможно, она бессовестная шантажистка, избравшая его своей мишенью…
— Давайте обсудим все, пока девочка спит, — предложил Патрик. — Как я уже говорил, я не был знаком с вашей сестрой. Я сказал ей об этом, когда она приезжала ко мне. Я вообще не понимаю, зачем она попросила вас приехать ко мне с ребенком. Ничего же не изменилось после нашего последнего разговора.
Мисс Франклин строго и с укором посмотрела на него своими ясными серыми глазами.
— Нет, изменилось, — сухо возразила она. — Три дня спустя после вашего разговора моя сестра умерла от передозировки снотворного. Я считаю, что именно вы виноваты в смерти моей сестры. А, кроме того, вы теперь несете ответственность и за вашего общего ребенка. Вот сколько всего произошло. А вы говорите, что ничего не изменилось.
Патрик был обескуражен услышанным и почувствовал, как кровь застучала в висках от волнения.
Боже мой! Какая несчастная девушка! Как жаль, что она умерла! — подумал Патрик, вспоминая приезжавшую к нему с ребенком грустную женщину. А теперь вот приехала ее сестра и обвиняет во всем меня. Но я ни в чем не виноват. Ребенок — не мой, я не имею к его рождению никакого отношения. Конечно, очень жалко трагически погибшую мать малышки, но я совсем не виноват в ее смерти.
— Примите мои соболезнования по поводу смерти вашей сестры, — печальным голосом произнес Патрик. — Если нужно, я могу помочь вам материально. Но поймите, я совершенно ни в чем не виноват.
— Не пытайтесь доказать мне свою невиновность, — категорически заявила мисс Франклин. — У меня есть фотографии.
— Фотографии? — удивленно спросил Патрик.
— Да, фотографии интимного характера, подтверждающие вашу любовную связь с моей сестрой.
— В наше время с помощью специальной техники можно сделать любые фотографии, — сухо произнес он.
Но мисс Франклин снова перебила его:
— Мистер Камерон, вы сфотографированы с моей сестрой здесь, в ваших апартаментах! На этом самом диване, напротив вот этого окна, а также в вашей спальне. Посмотрите сами! Может быть, вы и теперь скажете, что это не вы?! Вам не удастся обмануть меня! Вы должны сделать анализ крови на ДНК, чтобы установить ваше отцовство. А если не хотите делать это добровольно, то мне придется обратиться в суд. И я уверена, что судебное решение будет в мою пользу.
— Советую вам сделать тестирование крови у ребенка, — спокойно сказал Патрик и добавил: — А я уже раньше был вынужден сделать такой анализ из-за фальшивых обвинений одной женщины, которая пыталась доказать, что родила от меня ребенка. Но уверяю вас, что не я отец ребенка вашей сестры и он не имеет ко мне никакого отношения. Ваша сестра, к сожалению, принадлежала к такому типу женщин, которые используют все возможности, чтобы привязать к себе мужчину, а может быть, если удастся, и женить его на себе. Я сообщу вам свой анализ на ДНК.
— Даю вам неделю. А затем буду принимать решительные действия. И, прежде всего, разошлю фотографии, которые я только что вам показывала, во все газеты. — Мисс Франклин порылась в сумке и, достав оттуда свою визитку, протянула ее Патрику: — Вот, пожалуйста. Если вы не захотите встретиться со мной в следующий понедельник, я буду общаться с вами только через своего адвоката и о вас будут писать во всех газетах. А сейчас, будьте так любезны, вызовите мне такси. Свои вещи я заберу позже, в ближайшие дни.
Патрик хотел было язвительно предложить, чтобы она шла пешком к себе домой. Но, взглянув на спящую маленькую девочку, он почувствовал, как раздражение и гнев покидают его. Патрик внимательно посмотрел на только что полученную визитку и прочел написанный на ней адрес: «Суффолк. Мисс Клэр Франклин. Ферма Лоуэр-Вэлли».
Красивая визитка! — отметил про себя Патрик. Но ведь эта мисс Клэр Франклин совсем не похожа на владелицу фермы. Возможно, она работница фермы? Или временно снимает там комнату? А может быть, она няня? Во всяком случае, судя по ее старой машине и беспокойству по поводу штрафа, она небогатая женщина. Однако, как мелодично звучит имя этой молодой женщины — Клэр!