Игрушка для Джесси
Шрифт:
Патрик пожал плечами.
— Если вы настаиваете… А сейчас я бы хотел выпить чашечку кофе.
— Кофе — слишком дорого для меня! — печально улыбнулась Клэр. — У меня нет кофе. Я могу предложить вам только чай — и то без молока.
— Хорошо, я согласен, — кивнул Патрик и быстро добавил: — Вы ко мне присоединитесь?
Войдя в дом, Патрик заметил повсюду беспорядок. Кухня тоже была не очень чистой.
— Садитесь, — предложила ему Клэр, сгоняя рукой сидевшую на стуле кошку.
Сев на стул, Патрик с любопытством посмотрел
— У вас очень уютная кухня! — похвалил он.
Клэр замерла от растерянности. Ее кухонный гарнитур был старым, с отбитыми краями, с поблекшей краской. Всю мебель не помешало бы заменить на новую или, в крайнем случае, как следует помыть теплой водой с мылом, а затем покрасить хорошей краской.
— А я думала, вы архитектор! — с иронией произнесла Клэр.
— Да, я архитектор, — ответил ей Патрик. — Я посвятил свою жизнь проектированию красивых кухонных апартаментов, отделанных и стеклом, и металлом, где все так шикарно, что боишься дотронуться до чего-либо, чтобы не испачкать и не оставить отпечатки пальцев. А в вашей кухне очень уютная, спокойная, домашняя обстановка, располагающая к отдыху. Я чувствую себя здесь очень комфортно, и мне кажется, что я снова попал в детство и пришел навестить свою бабушку.
Клэр еще раз осмотрела старую кухонную мебель, взглянула на разноцветные керамические кружки, висящие на стене, а затем — на полки буфета, где стоял бело-голубой фарфоровый сервиз, доставшийся в наследство от тетушки. Потом она перевела взгляд на окно, из которого было видно красивый, покрытый зеленой травой луг и долину, ведущую к церкви.
Да, я люблю и свой дом, и этот край, подумала Клэр. Обычно она всегда следила за порядком в доме… до смерти сестры. А сейчас у нее много других забот, и она не всегда успевает прибираться. Камерон наверняка подумает, что я жуткая неряха, решила Клэр и тут же одернула себя. Какая разница, что он подумает?
— Вы любите крепкий чай? — спросила Клэр, доставая чашку.
— Нет, не очень. И если можно, дайте мне к чаю кусочек лимона, — ответил Патрик.
— Но у меня нет лимона. Извините, я, кажется, не очень гостеприимна и не могу должным образом отблагодарить вас за все, что вы сделали для меня.
— Все в порядке. Вам не стоит беспокоиться. Я приехал сюда не из-за чая.
Поставив чашки с чаем на стол, Клэр спросила:
— Итак, мы можем продолжить наш разговор?
— Я бы хотел снова посмотреть фотографии, которые вы показывали, когда приезжали ко мне.
— Хорошо, — кивнула Клэр и вышла из кухни.
Ох уж эти ужасные фотографии, подтверждающие любовную связь Эми с этим привлекательным мужчиной — мистером Патриком Камероном! Я совершенно не хочу видеть эти фотографии, подумала Клэр. Но если бы ее спросили «почему?», она не смогла бы с уверенностью ответить. Она не призналась бы и сама себе, что дело не только в том, что фотографии напоминают ей о смерти сестры, но и в том, что ее очень расстраивает тот факт, что Эми была любовницей Патрика.
Достав пакет с фотографиями из нижнего ящика комода, Клэр вернулась на кухню.
— Вот, пожалуйста.
Она протянула Патрику пакет.
Патрик внимательно начал рассматривать фотографии.
Клэр отпила немного чая из своей чашки и посмотрела на сидящего напротив мужчину. Любил ли он Эми? — подумала она.
Молча, положив фотографии в пакет, Патрик взглянул на Клэр и сказал:
— Мужчина, который сфотографирован с вашей сестрой, — не я. Это мой брат-близнец.
С удивлением посмотрев, на собеседника, Клэр рассмеялась.
— О! Прекрасно! Как умно с вашей стороны! За исключением того, что Эми называла этого мужчину Патриком. Может быть, вы собираетесь сейчас сказать мне, что вашего брата-близнеца тоже зовут Патрик?
Покачав головой, Патрик ответил:
— Имя моего брата-близнеца было — Уилл. Но иногда он выдавал себя за меня. Он привык так шутить еще с детства, когда мы обманывали всех, меняя наши имена и используя внешнее сходство. Но мы тогда были детьми. Возможно, Уилл так и не повзрослел, потому что время от времени он продолжал использовать мое имя. Год назад он умер в Австралии.
— Умер? — еще больше удивилась Клэр.
— Скажите, когда были сделаны эти фотографии?
— На пакете стоит дата, кажется, март.
Посмотрев на пакет, Патрик кивнул ей в ответ и сказал:
— Все правильно. В это время, я уезжал в Японию, работал по контракту. А Уилл жил в моих апартаментах в течение одной недели, используя мое имя и выдавая себя за меня. Итак, скажите мне, когда родился его ребенок?
— Девочка родилась за две недели до Рождества.
Патрик снова кивнул и внимательно посмотрел на Джесси, спящую в кроватке.
— Но девочка совсем не похожа на Уилла.
— Да, она очень похожа на мою сестру Эми.
Патрик, немного помолчав, вздохнул и пробормотал:
— А мне бы хотелось, чтобы она была похожа на моего брата и напоминала бы мне его.
— Вы можете просто смотреть на себя в зеркало и вспоминать своего брата, если вы с ним были близнецами, — грустно улыбнувшись, произнесла Клэр.
— Мы с Уиллом похожи, но не совсем.
Встав со стула, Патрик сказал:
— Я кое-что привез вам. Мне надо взять свой пиджак из машины.
Он направился к выходу, и Клэр пошла вслед за ним. Пеппер и Дог играли в саду, но, увидев своих хозяев, побежали за ними по аллее, громко лая.
Подойдя к машине, Патрик открыл переднюю дверцу и взял с сиденья свой пиджак. Он попытался закрыть дверцу, но безуспешно. Она снова открылась. Стоящая рядом с ним Клэр, с силой захлопнула дверцу «ситроена».
— Чтобы закрыть эту старушку, надо обладать большой ловкостью! — весело сказала она и рассмеялась.
Патрик что-то невнятно пробормотал ей в ответ.