Игрушка Верховного Мага
Шрифт:
Под этим блеском и жаром Лисия ощутила, как душно ей в ее монашеском платье. Такая плотная одежда идеально подходила каменным стенам Обители. А в городе девушка живо раздухарилась в тепле, исходившем от мостовых.
Впрочем, парчовое платье ее не спасло бы. Ткань была не менее плотной и тяжелой. К тому же его шили на высокую даму пышных статей, а не на тоненькую девчушку. Да и не станет Эрдан приобретать для нее такой наряд. В нем пировать в королевском дворце, а не ехать в столичную тюрьму на речном баркасе. Так что Лисия полюбовалась роскошным платьем
От Эрдана ничто не ускользнуло.
– Не нравится? И правильно. Тебе не пойдет.
Лисия пожала плечами.
– Нравится, но не пойдет. Верно говорите.
– А вот это идеально, - проговорил лорд, хищно нацелившись на соседний прилавок. – Как на тебя шили.
Лисия проследила за его взглядом… и чуть не села прямо на мостовую. Алая юбка покроя "солнышко" до колен, с застежкой на бедрах. Такие носили цирковые акробатки. Вместо лифа – шаль такого же цвета, перевязанная крест-накрест на груди. В таком наряде шея, декольте, талия, живот, руки и ноги оставались полностью открытыми.
А чтобы окончательно сразить ее, к одеянию прилагался пестрый тюрбан с огромным, оранжево-красным пером какой-то неведомой жар-птицы.
– Остроумно, - фыркнула она. – Я тоже посмеялась.
Эрдан не обратил никакого внимания на ее реплику. Подхватил Лисию под локоть и решительно направился к прилавку с цирковым нарядом.
– Сколько? – спросил купца, указывая на сумасбродное одеяние.
– Пят… восемнадцать серебряков, милорд!
Лисия чуть не присвистнула. На уроках домашней экономии им хорошо вдолбили, какова здравая цена у вещей и продуктов. И рассказали, как торговцы ломят цены. Такой костюмчик может стоить вдвое меньше.
Эрдану было плевать на домашнюю экономию. Он достал две серебряные десятки и швырнул на прилавок.
– Снимай.
Затем повернулся к Лисии.
– Зайди за прилавок и переоденься. Накрою тебя пологом невидимости.
– Что?! Даже не подумаю!
– И не надо, - ухмыльнулся лорд. – Не думай, а делай, что я тебе велю.
– Я. Это. Не. Надену! – отчеканила Лисия.
Он смерил ее невозмутимым взглядом.
– Уверена?
– Уверена! Лучше сразу на костер, но позориться я не стану!
Эрдан пожал плечами… и ноги сами понесли Лисию за прилавок купца. От испуга и непонимания она попыталась вскрикнуть… но из горла не вырвалось ни звука. Тело отказывалось повиноваться ей.
Глава 12
Она влезла за тряпичную ширму, которая отгораживала прилавок с выставленным товаром от закутка с баулами и сундуками. Торговец просунул на вытянутой руке вешалку с купленным нарядом.
Похоже, он был не против всунуть за ширму и голову: поглазеть, как она раздевается. Судя взгляду, каким он провожал Лисию. Вот только Эрдан был рядом, и торговцу наверняка не хотелось, чтобы его голова так и осталась в подсобке, а тело сидело за прилавком, кланяясь покупателям обрубком шеи.
Лисия механически повесила вешалку на гвоздь, принялась стаскивать с себя платье. И точно так же натягивать обнову. Как ни сопротивлялся разум, руки словно выполняли чужую команду.
Несколько минут – и она облачена в немыслимое одеяние. Приличная девушка из сиротской Обители одета как цирковая акробатка! Лисия ничего не имела против циркачей, обожала представления, которые видела целых три раза в своей жизни. Но носить их одежду!
Повинуясь незримому кукловоду, она вышла из-за ширмы. Маг смерил ее с головы до ног довольным взглядом. Вот чем этот изверг так доволен?! У купца чуть не потекли слюни. Повезло ему, что Эрдан сам пялился на Лисию, как прикованный, иначе стер бы его в порошок, если бы заметил. Почему-то так девушке казалось.
Внезапно руки, ноги, язык вдруг перестали жить отдельной жизнью. К Лисии вернулся контроль над собственным телом.
– Зачем вы это делаете?! – выпалила она.
Чародей пожал плечами.
– Не хочу тратить время на уговоры или угрозы. Легкий ментальный импульс – и ты просто делаешь то, что мне нужно.
«Ненавижу вас!» - чуть не выкрикнула она, но вовремя остановилась. Чего она добьется, проклиная того, кто может одним ментальным импульсом заставить ее перерезать себе горло? Еще и могилку перед этим выкопать.
Ему даже не нужно везти ее на суд в столицу. Можно развести костер прямо у дороги и заставить ее взойти туда без суда и принуждения. Лисия и помыслить не могла, что у чародеев такие могущественные способности.
Матушка рассказывала ей кое-что… но ни о чем подобном не упоминала. Может, так могут только близкие соратники Вергана, самые сильные чародеи королевства Дайгар? Не зря она говорила, что Эрдан опасен! Если бы все маги были такими, они бы свергли владычество ведьм гораздо раньше.
Маг взял ее под локоть, и Лисия вздрогнула. Кольнуло под кожей, остро и тепло. Впервые его пальцы коснулись ее обнаженной кожи, не прикрытой толстым рукавом платья. Они двинулись по дороге в порт – рука об руку, словно влюбленная пара, а не палач и его пленница.
Все, кто попадался навстречу, поворачивали головы и смотрели на Лисию. Мужчины – с хорошо знакомой девушке похотью. Женщины – с нескрываемой завистью, осуждением и ревностью.
В этом открытом, бесстыдном наряде цирковой акробатки Лисия чувствовала себя голой и беззащитной. Уязвимой для похотливых и осуждающих взглядов, для насмешек и оскорблений.
Она видела, как кривились губы прохожих, и только черный плащ и властное лицо мага под руку с ней удерживали их, чтобы не выкрикнуть ей чего-то унизительного.
Зачем он так с ней обошелся?! Зачем заставил проходить через это? Упивается властью и наслаждается ее беспомощностью? Получает удовольствие, понимая, что без него она не пройдет спокойно и десяти шагов?
Так они подошли к причалу. Эрдан остановился возле небольшого грузового баркаса. И зачем-то снял свой широкий черный плащ. Вот ведь странный – на солнцепеке плащ ему не мешал, а сейчас решил раздеться…