Игрушки и желания
Шрифт:
— Давай, компьютер, держи курс на кухню. Мы найдем тебе применение.
Он повернулся, схватил ее в объятия и поцеловал.
— Ну что, какой-нибудь из известных тебе компьютеров способен на такое?
— Нет! — выдохнула Лекса с улыбкой. Она обожала этого мужчину.
Обед по случаю Дня благодарения был приготовлен отменный, правда, атмосфера за столом царила напряженная. Ни Доналд, ни Дэни не обмолвились ни словом о своем приватном разговоре. Лекса нервничала, а Джош не знал, как ее успокоить. Он всеми силами
Наблюдая за ней, Джош отметил, что некоторые ее жесты и манеры удивительно напоминают Лексу. Правда, сходство это поверхностное. Они совсем разные — волосы у Дэни темно-русые, а глаза ореховые. Кроме того, Дэни любит находиться в центре внимания, что совсем несвойственно Лексе.
Когда Дэни с отцом начинали спорить, Лекса выступала чем-то вроде буфера.
Едва Дэни завладела вниманием сестры — они принялись делиться новостями об общих знакомых и обсуждать, кому из родственников что подарить на Рождество, — с Джошем заговорил Доналд. Его интересовало, какое тот получил образование и что у него за семья. Заметив, что отец подверг Джоша допросу с пристрастием, Лекса послала ему ободряющую улыбку. Он улыбнулся ей в ответ.
На десерт Анна подала традиционный для Дня благодарения тыквенный пирог.
— Джош, у меня есть несколько любопытных головоломок, которые я коллекционирую уже много лет, — сказал Доналд. — Не хотите взглянуть?
— Я думала, ты хочешь поговорить со мной, — напомнила отцу Лекса.
— Времени до субботы предостаточно, и проблема никуда не исчезнет. У меня есть большое желание познакомиться с нашим гостем поближе. Надеюсь, Джош, вы не возражаете? Не против, если мы с вами уединимся в моем кабинете?
Джош и сам хотел поговорить с отцом Лексы. Возможно, если он узнает, что за человек Доналд Китредж он сможет лучше понять Лексу.
— Конечно. — Джош поднялся, отодвинув стул. Взгляд, адресованный Лексе, говорил: «Не тревожься за меня».
— А мы можем пойти и потрепать нервы Анне, — со смехом предложила Дэни.
— Мы можем пойти и помочь Анне, — возразила Лекса, провожая мужчин настороженным взглядом.
В кабинете Доналда Китреджа пахло дорогам деревом и кожей. Две стены до самого потолка занимали полки с книгами, у окна стоял огромный письменный стол красного дерева, а напротив выложенного кирпичом камина — два кожаных кресла цвета бургундского вина.
Джош с удовольствием рассмотрел коллекцию головоломок, а после сел в предложенное хозяином кресло у камина.
— Ваши отношения с Лексой — это серьезно? — спросил Доналд напрямик.
— Вполне.
— Полагаете, Лекса знает, на что идет, соглашаясь усыновить ребенка?
— Я думаю, вам следует спросить об этом саму Лексу.
Доналд Китредж нахмурился:
— Нам с Лексой трудно найти общий язык. А когда речь заходит о ее сестре, то с ней и вовсе невозможно разговаривать.
— Судя по тому, что она мне рассказала, это вполне объяснимо.
Обдумав слова Джоша, Доналд кивнул.
— Вам она, вероятно, поведала куда больше, чем мне. Я тревожусь за них обеих. Ситуация, согласитесь, крайне щекотливая. Лексе всегда хватало здравого смысла не делать глупостей, чего не скажешь о Дэни. Та всегда отличалась импульсивностью, непостоянством и желанием увильнуть от проблемы.
— Решение выносить ребенка и потом отдать его на воспитание не назовешь увиливанием от проблемы, — возразил Джош. — Она поступает как взрослый человек, раз ставит благополучие своего чада превыше всего.
— Возможно. Лично я думаю, что все, о чем она мечтает, — это выйти замуж за Роба, а коль скоро это невозможно, она родит ребенка, позволит Лексе получить над ним опеку и станет милой тетушкой Дэни, которая будет время от времени навещать своего малыша и получать все удовольствия, не навешивая при этом на себя никаких обязательств.
Джош, разделяя восторги Лексы по поводу усыновления, прежде не задумывался о возможных последствиях.
— Лекса считает, что это будет ее ребенок. Матерью будет она, а не Дэни.
— Юридически, возможно. Но как загнать в рамки закона наши чувства? Я считаю, Дэни не должна отдавать ребенка. Я окажу ей любую помощь, какая потребуется. Вы же с Лексой должны быть абсолютно уверены друг в друге, чтобы заводить своих детей или брать на воспитание чужих. Ребенок Дэни должен родиться в мае. Времени построить крепкие отношения у вас не так-то много.
Джошу не понравилось то, как Доналд Китредж решает за них с Лексой, что им нужно, однако воспитание не позволяло ему открыто выразить свое недовольство. Сейчас разумнее держать свои эмоции при себе. К тому же его и самого волновало, как мало у них с Лексой времени побыть вдвоем. Лекса и без того взвалила на себя массу дел. Когда появится ребенок, свободного времени у нее практически не останется. Как сложится тогда их жизнь? Будет ли она вообще замечать его? Убеждая больше себя, чем Доналда Китреджа, Джош сказал:
— Мы как-нибудь разберемся.
— Я понимаю, вы защищаете Лексу. И все же прислушайтесь к моим словам. Она убеждена, что способна спасти мир, но не думаю, что Дэни нуждается в том, чтобы ее спасали. Если бы пришлось отдать ребенка незнакомым людям, она бы на это никогда не пошла.
— Ты не можешь знать этого наверняка. Да ты вообще ничего не знаешь!
Услышав голос старшей дочери, Доналд повернулся к ней:
— А достаточно ли хорошо ты сама подумала обо всем?
Лекса вошла в комнату и остановилась перед отцом.
— Дни и ночи напролет я только и делала, что думала. Мы приняли правильное решение, и я вовсе не хочу, чтобы ты отговаривал Дэни. Дай нам возможность все сделать самим.
— Глупее ничего не слышал! — Голос Доналда звучал твердо, глаза сверлили Лексу. — Что, если через год или два Дэни захочет вернуть ребенка? Что ты тогда будешь делать?
— Этого не случится, — возразила Лекса.
В разговор вмешался Джош: