Игры патриотов
Шрифт:
Джек умолчал, что сперва ему хотелось обзавестись собакой именно как можно более крупной, способной оторвать голову любому, кто посягнёт на его дочь.
Однако здравый смысл подсказал ему, что это ни к чему.
— Ну, вот тебе и работа есть, — сказала Кэти, указывая на лужицу на полу.
— И это только начало.
Джек нагнулся было, чтобы осушить её бумажным полотенцем, как на шее у него повисла Салли. Он едва сдержался, чтобы не заплакать. Вот бы Салли удивилась, увидев, что её отец плачет. Всё вернулось, наконец, на свои места.
«Только бы так оно и шло впредь», — подумал он.
— Снимки
— А что там с сигнализацией?
Алекс снова открыл блокнот и зачитал свои записи.
— Как, черт побери, ты все это раскопал?
Доббенс хихикнул.
— Проще простого, — сказал он и открыл очередную банку пива. — Если тебе нужны данные о любой системе сигнализации, ты просто звонишь туда, где её делают, и говоришь, что ты из страховой компании. Называешь им номер страхового полиса — вымышленный, конечно, — и они тебе дают всю необходимую информацию. У Райана система сигнализации расположена по периметру дома, а кроме того есть ещё и дублирующая система — «с ключами», — что значит, что у компании, установившей ему сигнализацию, есть запасные ключи от его дома. Где-то на его участке установлена система с инфракрасными лучами. Вероятнее всего, на подъезде к дому, там, где деревья. Этот парень не дурак.
— Это неважно.
— О'кей, я просто ставлю тебя в известность. И ещё одно.
— Да?
— На этот раз — чтобы ни ребёнок, ни жена не пострадали… Если это в принципе возможно.
— В наши намерения это не входит, — заверил его Миллер.
«Тухлый слизняк, — выругался он про себя. — Тоже мне, революционер!..»
— Это пожелание моих людей, — продолжал Алекс, отчасти приврав. — Ты должен понимать, что когда что-то случается с ребёнком… тут на это смотрят очень плохо. Это не та репутация, которая нам нужна. Сечёшь?
— Так ты идёшь с нами на это дело? Доббенс кивнул.
— Без этого, похоже, не обойтись.
— Я думаю, мы можем избежать этого. Если… Ведь мы обязаны уничтожить всех, кто видел нас.
«Ты… кровожадный хуесос», — подумал Доббенс, хотя про себя и признал, что в этих словах была правда. Мёртвые молчат.
— О'кей. Наша задача теперь — придумать, как хоть чуть-чуть ослабить бдительность охраны, — сказал ирландец. — Мне бы хотелось избежать необходимости прибегать к грубой силе.
— Я всё время думаю об этом, — сказал Алекс и помолчал, прежде чем продолжить. — Как выигрывают сражение армии?
— Что ты имеешь в виду? — спросил Миллер.
— Я имею в виду стратегический план — настоящий стратегический план сражения. Он срабатывает потому, что ты демонстрируешь противнику то, что он ожидает увидеть, не так ли? Надо заставить его клюнуть на фальшивку. Но фальшивка эта должна быть действительно на уровне. Мы должны сбить их с толку.
— Да, но как этого добиться? — спросил Миллер. Воцарилось молчание, и минуты через две Миллер кивнул:
— Ага, ясно.
Вскоре Алекс ушёл к себе в спальню, а Миллер остался сидеть возле телевизора, ещё раз просматривая все материалы. В целом, поездка оказалась очень полезной. План уже начал оформляться. Реализация его потребует массы людей, но в этом ничего удивительного не было.
Забавно, что
На следующий день Алекс вручил ему фотографии и подбросил до ближайшей станции вашингтонского метро. Оттуда Миллер сам добрался до аэропорта — ему надо было срочно вернуться домой.
Было уже около одиннадцати, когда Джек зашёл в спальню Салли. Собака, которую дочь назвала Эрни, спала в углу, свернувшись чуть видным клубочком.
Более умного шага он в жизни не совершал: Салли была без ума от собаки, и у неё почти не оставалось времени помнить о своей болезни. Она ковыляла за щенком изо всех сил. За это Джек прощал собаке и изжёванные ботинки, и все эти лужицы на полу. Ещё несколько недель и Салли совсем придёт в норму. Поправив одеяло, Джек тихонько вышел и направился в свою спальню. Кэти уже была в постели.
— Ну, как она?
— Спит ангельским сном, — ответил Джек и скользнул под одеяло.
— А Эрни?
— В углу. Его почти не видать. Только слышно, как хвостом по стенке колотит.
Он обнял Кэти. Прижиматься к ней, как прежде теперь надо было с оглядкой.
Он положил руку ей на живот — там, в глубине, угадывался ребёнок. «Как он там?» — спросил он.
— Успокоился, наконец. Такой шустрый… Не разбуди его.
Джеку показалось до смешного абсурдным, что можно разбудить ещё не рождённого ребёнка. Но с врачом не поспоришь.
— Его? — спросил он.
— Так утверждает Медж.
— А что она говорит о тебе?
— Со мной все в порядке. Не беспокойся.
— Хорошо, — выдохнул он и поцеловал её.
— И это все? — спросила она.
— Думаешь, тебе не повредит?
— Мне ведь завтра не надо на работу, — напомнила она.
— Но я-то иду, — запротестовал он, но вскоре почувствовал, что это не имеет значения.
Глава 20
ПЛАНЫ
— Дотошный парень, — заметил О'Доннелл.
Миллер привёз с собой сделанные Доббенсом копии аэроснимков, топографические карты, снимки дома Райана и запись результатов наблюдения, которое велось людьми Алекса.
— К сожалению, — холодно сказал Миллер, — он не умеет отделять личные чувства от дела.
— А сам ты, Син? — усмехнулся О'Доннелл.
— Это было в первый и последний раз, — заверил его Миллер.
— Чудесно. Насчёт ошибок важно то, что мы учимся на них. Ну ладно, давай-ка обсудим операцию.
Син расстелил на столе две карты и в течение двадцати минут излагал О'Доннеллу свои соображения, завершив их идеей Доббенса об отвлекающем манёвре.