Игры порочной крови
Шрифт:
Мы негромко рассмеялись.
— Не наскучил, просто я не выспалась, — тоже повернулась на бок, запустила пальцы ему в волосы.
— А я уж побоялся, что был плохим любовником, — он зевнул снова, — Всё-таки почти сутки в седле.
— Ты чудесный любовник, но даже самым чудесным любовникам надо иногда спать.
— С тобой, мне кажется, — он наклонился к груди, лизнул сразу отозвавшийся на ласку сосок, — Я готов не спать еще очень долго.
Я мурлыкнула, наслаждаясь лаской напоследок. Всё-таки у меня были несколько иные планы. Да и сделать
— А поспать придется, — выдохнула тихонько и спустила с пальцев, перебиравших шевелюру шатена ставшее едва ли не коронным заклинание сна.
Захочет — найдёт, и имя выяснит, которое забыл спросить, сраженный, несомненно, грацией. Что за тенденция такая вообще? Я вздохнула, отряхнула халат и выглянула в коридор.
До дверей старшего Витта мне никто не встретился, но судя разговору, едва слышному сквозь дверь, там давно не спали. Да и Никлас говорил, что отец ждёт. Я чуть растрепала переплетённую и высушенную косу и решительно толкнула дверь…
— Это возмутительно! — рявкнула с порога, и с силой захлопнула створку. Хозяин замка, расположившийся в кресле за столом, поднял на меня недоуменный взор, а сидящий спиной ко мне мужчина подпрыгнул и обернулся. Я нервно кутаясь в халат прошла к дивану, упала на подушки, и кусая губ и заламывая пальцы уставилась на Дайтона Витта.
— Закончим позже, и выясни почему так долго, — мужчина, бывший, видимо, помощником, кивнул, поклонился мне и спешно удалился.
— Так что же возмутительно, Алира, — ко мне он подошел уже с бокалом воды, присел рядом, — Не понравился массаж?
Хм, об этом я с ним говорить не собираюсь. Воду приняла, выпила и только после этого выпалила:
— Каким даром владеет ваш сын?
Спрашивать о котором сыне речь герцог не стал, его лицо неуловимо помрачнело.
— Что произошло? — благодушия в голосе больше не было.
— Франциск с друзьями часто заезжал ко мне в гости. Говорил что на охоте припозднился. Сами понимаете, закон гостеприимства. Разумеется я принимала его со всем радушием, — я помолчала, словно решаясь сказать или нет, — Последний было совершено насилие.
— Дальше, — подбодрил Дайтон Витт и очень своевременно протянул платок.
— Двое моих людей пострадали, мальчик конюх и горничная. А сегодня, — я снова замолчала и всхлипнула, слёзы текли абсолютно свободно, — Меня разбудил стук в дверь, я открыла. И…
— Вы поэтому в таком виде? — процедил он.
Я кивнула, и высокохудожественно зарыдала, уткнувшись в его шлафрок. Впрочем, плакать мне довелось не долго. Раздался нервный стук в дверь. Герцог извинился, подошел к двери. Оказалось, вернулся его помощник, и дальше я без зазрений совести подслушивала, не забывая изредка всхлипывать. Хотя говорили они тихо.
— … не смогут сейчас явиться…
— …спит? Устал…
— …без сознания… кровати, следы порки а еще, — тут помощник замялся, совсем зашептал, так что я не расслышала, но прекрасно представила о чем он докладывает сейчас. Спрятала улыбку в платочек.
— Ледяной?! — переспросил
Мужчина смущенно показал «на пальцах», спросил что-то еще.
— Нет, не вынимайте пока, сам хочу глянуть, — он снова обернулся на меня, я очень достоверно всхлипнула. — Почему мне не докладывали, что он продолжает…?
Почти сразу после этого помощника он отпустил, вернулся ко мне. Сел на этот раз напротив.
— Как это произошло? — спросил прямо, и судя по тому, что не сердился — не обижен за мою маленькую месть.
— У меня тоже есть дар, — не стала отпираться я, — Он защищает меня от таких посягательств, даже когда я не в состоянии давать отпор сама. Через несколько дней пострадавший должен оправиться.
— А всё остальное? — спросил он с улыбкой.
— Я была в состоянии аффекта!
— Интересный у вас, должно быть, был муж, — неожиданно сменил герцог тему.
— Золотой души был человек, — веско подтвердила я.
— Что ж, что вы, Алира, хотите как компенсацию за этот инцидент?
— Защиты, когда она будет мне нужна.
— Если то не будет противоречить моим чести, и чести рода, — расширил он формулировку.
Мы пожали руки.
— И дорогая Алира, прошу вас, — он не отпустил мои пальчики, приложился к ним губами.
— Да?
— Не ходите в так по особняку. Даже для такого старика как я ваш вид — немалое испытание.
Халатик в самом деле был более чем фривольного кроя, с разрезами на бёдрах и глубоким вырезом горловины, норовившим распахнуться от неловкого движения, а ведь под ним я была обнажена.
— Всенепременно, — пообещала я и мило покраснела. На этом мы с герцогом Виттом и разошлись. Я — к себе, одеваться. Он — в покои невоздержанного в интимном плане сына, оценить масштабы повреждений.
Подхватив свою сумку, во двор я спустилась сама, не дожидаясь провожатых. В конюшне было пусто, видимо дежурный конюх куда-то отошел. Но вывести лошадь я не успела. Пильный смерч взметнулся посреди прохода, пугая животный и вороша солому. Едва успела защитить лицо локтём, как меня пребольно ухватили за плечи.
— Попалась ведьма, — Констан Ликс — воздушник приезжавший с младшим Виттом — стоял предо мной и недобро скалился, — Думала сбежать?
— Я в отличие от вас хоть думать умею, — огрызнулась, освобождая одну руку и отряхаясь от соломы.
Видимо маг ожидал другой реакции, потому немного растерялся, но попытался запугать дальше. В принципе его можно было понять, хоть по силе он гораздо слабее, но весть о том, что я вчера сильно выложилась придала храбрости, ведь, того что резерв изрядно пополнен Ликс не знал. Опустошенный маг беззащитен, особенно такая недоучка как я. Этого времени мне хватило. Водяной хлыст из поилки хлестнул наглеца по заду, заставив взвизгнуть и убрать втору руку. Только вот я отпускать его была не готова. Вода собралась в моей ладони, а сама рука крепко ухватила зазевавшегося мага за самое сокровенное.