Игры в тени
Шрифт:
Малфой переводил удивленный взгляд с одного на другого, не особо понимая, о чем идет разговор. Зато его радовало то, что Гарри вновь говорит с ним. Прошлые две недели друг игнорировал Драко и тот чувствовал себя подавленным. Малфою не хватало Поттера. Их общения. Дружбы. Как хорошо, что сейчас все налаживается.
— Гуляли, — отмахнулся брюнет. — Пошли прогуляемся. Мне нужно подышать свежим воздухом.
Нотт лишь кивнул и поднялся. Драко тоже начал собираться, но Гарри его остановил.
— Если тебе не сложно, отправь это письмо со школьной совой, — Поттер передал Малфою конверт. На
— Хорошо, — кивнул блондин.
— А потом найдешь нас на улице.
Парни направились на прогулку, но далеко уйти им не дала Дафна. Девчонка перехватила их в комнате и преградила проход.
— Поттер, ты знаешь, что ты ужасный кавалер? — проговорила Гринграсс. — Исчез куда-то и бросил одну меня. Я обошла весь зал в поисках тебя. Нотт тоже кстати где-то пропал. Неужели не мог предупредить сразу? — Дафна была зла. — А еще бросили на меня Турпин. Она мне покоя не давала целых полчаса. Жаловалась на тебя, Нотт, и грозилась местью. Такое чувство, что не ты пригласил ее на бал, а я. И вообще, с вашей «любовью», — Гринграсс особо выделила последнее слово, — могли идти на бал вдвоем. Я вижу, вам и так было весело.
— Даф, прекрати, — проговорил брюнет. — У меня и так голова болит.
Гринграсс прищурила глаза и внимательно на него посмотрела.
— Ты что вчера пил что-то?
— Конечно пил, — ухмылка, — чай, яблочный сок и пунш.
— Я не об этом. У тебя такой вид, словно ты вчера хорошенько напился и сегодня чувствуешь себя ужасно. Ну конечно, — Гринграсс отвесила себе мысленно подзатыльник, — как я сразу не догадалась. Теперь понятно, почему Снейп спрашивал о тебе и хмурился.
Герой лишь махнул рукой и, обойдя девчонку, покинул гостиную. Следом шел Нотт. Но Гринграсс тоже не собиралась сдаваться так быстро и пошла за парочкой.
В коридоре их троица столкнулась с Кассиусом Уоррингтоном.
— Поттер, Нотт, — кивнул им старшекурсник и ухмыльнулся. — Как здоровье?
— Отлично, — такая же усмешка.
— Тогда будем на связи, Поттер, — и еще раз кивнув на прощание, пошел дальше.
Дафна окинула старшекурсника нечитаемым взглядом, а затем вновь посмотрела на Гарри.
— Ты пил с ним?
— Гринграсс, в кого ты такая умная? — без злобы проговорил Гарри.
— Не уходи от темы, — отмахнулась девушка. — Я жажду подробностей. Согласись, я имею право знать, ради чего ты меня бросил с Турпин. И Нотт, ты мне должен. Я развлекала твою девушку вместо тебя.
— Видимо, плохо развлекала раз она даже не поздоровалась со мной сегодня перед завтраком. И для справки: она не моя девушка, — засмеялся Нотт.
Их троица направилась к озеру. Несмотря на зиму, день был сегодня солнечный. Солнце ярко светило, хоть и не грело. Моросил легкий снежок и стоял небольшой морозец. Погода — самое то для прогулок.
Неожиданно Гарри остановился, словно кто-то пригвоздил его к земле. Ноги отказывались слушатся. А затем возникло такое чувство, что голову сдавили тиски, а затем настала невесомость. Ему казалось, что он парит в облаках. Теплый ветерок ерошит его волосы, а солнце согревает кожу. А затем он услышал мелодичный голос:
— Иди ко мне… Мой Избранник. Иди же… Я жду тебя… Иди…
Голос манил его к себе, и Гарри
Очнулся Поттер оттого, что кто-то тряс его за плечо. Резко открыв глаза, он увидел перед собой взволнованное лицо Нотта. Позади стояла не менее перепуганная Дафна. А сам Гарри стоял коленями в снегу и сжимал ладонями голову.
— Что произошло? — голос был хрипловат.
— Я и сам не понял, — ответил Тео. — Одну секунду мы спокойно шли, обсуждая вчерашний бал, а в следующую ты упал на колени и начал кричать. Схватился за голову и кричал.
— Что я кричал? — Поттер был взволнован.
— «Не трогай меня». «Пошла прочь», — перечислял Нотт. — И, кажется, «Убирайся из моей головы».
— Что-то еще?
— Нет, — ответил Тео. И едва слышно добавил: — Но выглядело это жутко.
Поттер одним рывком поднялся и быстрой походкой направился к замку. Нотт с Гринграсс пришлось бежать, чтобы поспеть за ним.
— Гарри, может, тебе нужно в Больничное крыло? — неуверенно предложила Дафна.
— Я не болен, — зашипел Герой. — Ясно вам? Я не болен.
— Хорошо-хорошо, — примирительно отозвалась слизеринка. — Я лишь предложила.
Снейп влетел в гостиную своего факультета словно ураган. Студенты торопливо начали расступаться — никто не хотел попасть под горячую руку декана. Сам же зельевар, замерев в центре помещения, одарил всех собравшихся хмурым взглядом.
— Вчера несколько слизеринцев посчитали, что школьные правила не для них писаны. Они, нарушив запреты, решили устроить себе ночную прогулку по замку. Как вы понимаете подобное поведение возмутительно, — Снейп внимательно смотрел на виновников, особенно уделяя внимание Поттеру. — И я не намерен терпеть подобную гнусность. Сегодня я делаю первое и последнее предупреждение: увижу кого-то вне стен гостиной после отбоя — месяц отработки с Филчем вам обеспечен. Я ясно выразился?
Студенты согласно закивали.
— Хорошо. На этом все. Можете расходиться. Поттер, подойдите сюда.
Гарри ничего не осталось, кроме как выполнить приказ.
— Сэр? — вопросительно выгнутая бровь.
— Завтра в девять часов я жду возле своего кабинета. По просьбе вашей матери, домой вы отправитесь не экспрессом, а камином. Так что извольте не опаздывать, — с этими словами Снейп развернулся на каблуках и покинул гостиную.
— Что он хотел? — спросил Нотт.
— Сказал, что завтра я не буду ехать на поезде в Лондон. Воспользуюсь камином.
Нотт лишь кивнул.
Чемодан был собран. Брать много вещей Поттер не стал, поскольку покидал Хогвартс всего на неделю. Три дня, из которых он проведет в доме Фламелей, а четыре с семьей. Будь его воля, он бы вообще не видел чету Поттеров, но, увы, не судьба.
— Сэр, — поприветствовал он декана, который уже поджидал своего нелюбимого ученика у дверей.
— Вы опоздали, — прошипел Снейп.
Поттер лишь пожал плечами, говоря этим «и что?». Под надзором зельевара слизеринец кинул в камин горсть пороха и назвал адрес, шагая внутрь.