Чтение онлайн

на главную

Жанры

Их невинная принцесса
Шрифт:

И хотя их главный подозреваемый и был мертв, они не могли быть полностью уверенными в том, что именно Халил был причастен к похищению Алии. На самом деле, он молился о том, чтобы этот ублюдок Халил был виновен. С таким раскладом, он был бы спокоен за жизнь девушки. Но все произошедшее никак не складывалось в общую картину.

В своем отчете братья Леннокс заявили, что Алия провела несколько месяцев в состоянии «дрессуры». Девушка была перевезена из Нью-Йорка в Колумбию и доставлена в бордель. Тем не менее, врач, который осматривал ее, когда она вернулась в Безакистан, сказал, что никакого

сексуального насилия не было. По его словам, Алия оставалась девственницей.

Дэйн боялся, что этот случайный акт рабства был самой настоящей фигней, своего рода прикрытием. Дэйн предполагал, что кто-то специально заплатил, чтобы девушку похитили. Кто-то хотел, чтобы она исчезла и страдала. В этом точно замешаны деньги. Деньги и, может быть, что-то еще. Месть? Гордость? Он не был уверен, пока не получит больше информации.

Поначалу, именно Халил был главным подозреваемым, но Дэйну так и не удалось найти никаких вещественных доказательств или мотивов преступления. Мужчина молился, чтобы Лоу и Райли предоставили сегодня такие нужные ему доказательства. Он будет рад, узнав, что похищение Алии было ошибкой, или что мудак, который продал ее, был мертв.

Но это было бы чертовски легко.

Выбросив из головы мысли о подозрениях, Дэйн заставил себя вернуться к реальности, оповещая Купа о Райли и Лоусоне.

— Я получил информацию, что около получаса назад их самолет приземлился. Парни могут появиться здесь с минуты на минуту. Сейчас, конечно, не самое подходящее время, но это лучшее из того, что они могли предложить нам, учитывая плотный график Доминика.

Кроме того, если преступник был еще жив, он вполне мог присутствовать на сегодняшнем мероприятии, оставаясь незамеченным среди множества гостей.

— Мы собираемся встретиться с ними в офисе Тала.

— Нужно ли кого-нибудь предупредить о том, что шейх исчезнет во время коронации его жены? — спросил Куп.

— Нет, это всего на несколько минут. Мы сделаем это быстро. Раф и Кад отвлекут Пайпер.

На самом деле, Тал планирован дать Рафу сигнал, чтобы тот проследил за тем, что их жена будет занята на танцполе до тех пор, пока он не вернется.

Их целью было сохранить спокойствие, а это было возможно лишь при условии, если Пайпер и Алия останутся в полном неведении. Если новости будут плохими, как подозревал Дэйн, им понадобится совершенно новый план игры.

— Я прослежу за Ее Высочеством, — сказал Лэн.

— Что, черт возьми, она сказала тебе, приятель? — спросил Куп.

— Ничего из того, чего бы я не знал,— пробормотал Лэндон по рации.

У Дэйна разболелась голова. Все шло не так, как он изначально планировал. С того момента, как он с друзьями решили завоевать Алию, Дэйн был уверен, что они добьются успеха. Тогда, он сказал себе, что не пройдет и нескольких месяцев, как они одержат сокрушительную победу, и окружат Алию вниманием и теплом своих тел. Но прошло уже больше года, и он уже начинал верить в то, что она никогда не будет готова к романтическим отношениям, тем более с тремя мужчинами.

Он также начинал понимать, что никогда не будет цельным без нее. Дверь в главный коридор открылась, и внутрь вошли двое высоких, хорошо сложенных мужчин. Лоу и

Райли Андерс не позаботились о смокингах. Они были одеты в обычные джинсы и футболки. Также на одном из братьев был пиджак, на другом – кожаная куртка. Несмотря на то, что дворец находился в самом центре пустыни, ночью было холодно.

Кивнув друг другу, братья повернулись к Дэйну. Тот быстро окинул их взглядом. Лоусон Андерс был немного выше ростом, чем его младший брат, и в его глазах Дэйн сразу заметил характерный холод. Лоу служил в армии, скорее всего в секретной службе, хотя в его досье утверждалось, что он был офицером по связи. Чушь. Человек, который стоял перед ним, очевидно, очень многое повидал за время своей службы. "Связь" — код для "совершенно секретно".

В отличие от своего брата, Райли Андерс бросил учебу в колледже. Бурк Леннокс клялся, что Райли был одним из лучших хакеров США. Этот навык делал его оперативником общемирового масштаба, и Дэйн не сомневался, что тот был хорошо обучен.

— Лейтенант Митчелл? — спросил Лоусон.

Дэйн внутренне содрогнулся. Сколько еще должно пройти времени до того, как у него пройдет ощущение, что его желудок опускается вниз, когда он слышит свое воинское звание?

— Просто Дэйн. Я больше не служу в ВМС.

Лоу прислонился к стене.

— Да, насколько я слышал, у тебя неплохой удар. Но я понимаю. Сам ушел потому, что не мог больше слушать начальство. Теперь Доминик единственный, кто имеет меня. Я идиот, который унес свою задницу от военных, и пошел работать к своему бывшему коллеге.

Райли пожал плечами.

— Ну, здесь я, брат, немного умнее тебя, я не пошел в армию, но в конечном итоге, моя задница все равно работает на твоего бывшего коллегу.

У Дэйна не было времени слушать эту комедию братьев Андерс.

— Вы нашли информацию, которую я просил? Не понимаю, почему Доминик не мог озвучить мне ее по телефону. Вы могли бы избежать длительного перелета.

— Доминик не из тех, кто сообщает плохие новости по телефону.

Лоусон взглянул на портфель в руках брата.

— Здесь есть место, где мы могли бы настроить аппаратуру?

Живот Дэйна скрутило в тугой узел; мужчина приготовился к самому худшему.

— Должен ли я позвать Тала? — спросил Куп по рации.

Стоя в тени, в другом конце зала, Лэндон наблюдал за женщиной, которую они все любили. За женщиной, которая все еще может быть в опасности. Дэйн кивнул ему, и Лэндон подошел к Алие чуть ближе. Он будет следить за ней, пока Дэйн и Куп будут заняты на этой встрече.

— Дэйн?

Он помедлил.

— Да. Пройдемте в офис Талиба. Сейчас же.

Кивнув частным детективам, Дэйн направился в сторону скрытой части дворца. Следующие за ним братья перекидывались друг с другом раздражительными репликами.

Открыв дверь в офис, и включив свет, Дэйн выглядел мрачнее тучи. Пришло время узнать, что такого произошло в прошлом, вокруг чего все закрутилось.

Глава 2

Просканировав внимательным взглядом банкетный зал, Лэн на долю секунды попытался представить, что он принадлежит к этому обществу. Неосуществимая задача.

Поделиться:
Популярные книги

Мир-о-творец

Ланцов Михаил Алексеевич
8. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мир-о-творец

Вечная Война. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Вечная Война
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.24
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VI

Кодекс Крови. Книга VIII

Борзых М.
8. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VIII

Стражи душ

Кас Маркус
4. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Стражи душ

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

Кровь на эполетах

Дроздов Анатолий Федорович
3. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
7.60
рейтинг книги
Кровь на эполетах

СД. Том 15

Клеванский Кирилл Сергеевич
15. Сердце дракона
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
6.14
рейтинг книги
СД. Том 15

Болотник

Панченко Андрей Алексеевич
1. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Болотник

Я – Орк. Том 5

Лисицин Евгений
5. Я — Орк
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 5

Лорд Системы 11

Токсик Саша
11. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 11

Делегат

Астахов Евгений Евгеньевич
6. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Делегат

Авиатор: назад в СССР 11

Дорин Михаил
11. Покоряя небо
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 11

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт