Чтение онлайн

на главную

Жанры

Их жестоко убили и изнасиловали
Шрифт:

— Знаешь, вряд ли это сработает. Я без понятия, что ты должен сделать, чтобы твой отпрыск не послал тебя нахуй.

— Вот для этого нам и нужны эти девчонки. Мы должны быть к ним максимально гостеприимными и дружелюбными. Они сами станут ходячим примером того, что я изменился в лучшую сторону.

Дверь распухнулась. В проёме стоял здоровенный парень с колуном на плече. Обвивающий снег сильнее выделял мощный контур этого верзилы.

Умственно отсталый Бильбо: Уровень 40

Зайдя внутрь, он захлопнул за собой дверь и скинул меховой капюшон. На лысой голове был огромный скос, будто её когда-то сплюснули. Это от того, что в детстве Бильбо упал с дерева на ржавую наковальню.

— Я дров принёс ещё немного, — сказал он.

— И где они? — строго спрашивает Корван. — Ты зашёл с одним топором.

— Ой, — почесал затылок Бильбо, — я забыл их снаружи.

Он резко выбежал обратно, закинул охапку на порог, вернулся и захлопнул дверь.

— Фух, успел, — вздыхает здоровяк. — Боялся, что дрова укатились. Ветер сильный.

Корван встал с кресла, подошёл к Бильбо и начал стряхивать с него снег.

— Эх, зачем ты вообще ночью полез рубить дрова? Там же метель.

— Я хотел согреться, но замёрз пока колол их.

— Ладно, отдыхай. Ты нам ещё пригодишься, — похлопал его по плечу Корван.

— Зачем?

— У нас тут отдыхают две девочки. Они очень сильные. Если что-то пойдёт не так — выруби их.

— Да, я сделаю это! — Бильбо обрадовался и с размаху проломил кулаком дыру в стене. В помещение повалил снег.

Утром девушки проснулись и вышли из комнаты. Там они наткнулись на Корвана и Кэпо, которые пытались заделать дыру в стене.

— Что тут у вас произошло? — спрашивает Хелен.

— О, Хелен, — обернулся Кэпо, — не обращай внимание. Это один наш друг тут накосячил. Как спалось?

— Да не очень, если честно.

— Не удобно, — разминает затёкшую шею Динара.

Отец Филина подошёл к столу и начал раскладывать завтрак — тёплую похлёбку на бараньем бульоне.

— Присаживайтесь, девочки. Мы приготовили вкусный завтрак, вам стоит подкрепиться.

— Оу, приятно пахнет, — улыбнулась Хелен.

Вместе они сели за стол. Кроме Корвана, он остался заколачивать "пробоину".

— Эй, Корв, может к нам подсядешь? — приглашает его Кэпо.

— Не, давайте без меня. Я лучше тут ещё поковыряюсь. Не хочется, чтобы снег захуярил весь дом.

— Как хочешь.

Динара зачерпнула похлёбку и подтащила ложку к губам.

— Хм, а пахнет действительно приятно, — заценила она.

— На вкус ещё лучше, — говорит Кэпо.

Девушка пригубила ложку и проглотила содержимое.

— Ну хрен знает. На вкус как-то странно.

Внезапно у неё закружилась голова. В глазах всё поплыло.

— Что за поеботу ты сюда подсыпал? — вяло прохрипела она.

— Что случилось? Какого хрена?! — напрягся Кэпо. — Я ничего никуда не подсыпал.

Хелен отбрасывает свою тарелку и встаёт в боевую стойку.

— Решил нас отравить, уёбок?!

— Это какая-то ошибка! Конечно нет!

Вдруг дверь кухни открывается и оттуда выходит радостный Бильбо, одетый в поваренный фартук.

— Я навалил крысиного яда в суп!

— Нахуя?! — резко отошёл от дырки в стене Корван. — Ты больной?

— Вы же сказали, что девочки сильные, нужно их будет уложить, — расстроился Бильбо.

— Я не это имел ввиду, долбоёб!

Хелен выхватила кинжал и заслонила собой упавшую на пол Динару.

— Что вы удумали? — бросила она.

Кэпо поднял руки и осторожно произнёс:

— Это всё глупая ошибка. Наш друг Бильбо умственно отсталый. Иногда его кукуха уезжает куда-то не туда и парня заносит, понимаешь?

— Я понимаю только то, что ты хочешь оправдать свою лживую задницу, — недоверчиво сказала Хелен.

— Блять, да хватит на меня гнать! — внезапно вспылил Кэпо. — Ты не представляешь, через какое дерьмо я прошёл! Я опозорил себя, испортил себе жизнь, для меня нет никакого смысла вас травить!

Он отдышался и, успокоившись, продолжил:

— Я живу в какой-то глуши с двумя стрёмными придурками. Без обид, Корван, но это так. Моё прошлое ест меня каждый день и мне первый раз в жизни выпал шанс всё исправить. Пожалуйста, послушай, Хелен, я искренне хочу тебе помочь. Да, чтобы взамен ты вытащила мою жопу отсюда. Есть какая-то корысть, безусловно. Но я не собирался причинять вам зла. Это тупо и нелогично.

Хелен опустила оружие и тяжело вздохнула.

— Ладно, я поняла. Можно только спросить, этот яд не убьёт Динару?

— Нет, — сказал Корван. — он жёстковат, но не смертелен.

— Это хорошо.

К ней подошёл Кэпо и положил руку на плечо.

— Я очень хочу встретиться наконец-то со своим сыном и попросить прощения. Пора уже разобраться с ошибками прошлого.

— Для меня будет единственной ошибкой, если я подпущу тебя к Филину хоть на метр, — нахмурилась Хелен.

Неожиданно она подняла крупное полено и с размаху влетела им отцу Филина в голову. Мощнейший удар выломал ему челюсть в сторону. Кэпо упал на колени. На пол посыпались выбитые зубы вперемешку с комками вспенившейся крови.

Популярные книги

Лучший из худший 3

Дашко Дмитрий
3. Лучший из худших
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Лучший из худший 3

Кодекс Охотника. Книга XXIII

Винокуров Юрий
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII

Проклятый Лекарь IV

Скабер Артемий
4. Каратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь IV

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II

Я не дам тебе развод

Вебер Алиса
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я не дам тебе развод

Заход. Солнцев. Книга XII

Скабер Артемий
12. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Заход. Солнцев. Книга XII

Маверик

Астахов Евгений Евгеньевич
4. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Маверик

Проклятый Лекарь. Род II

Скабер Артемий
2. Каратель
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь. Род II

Восход. Солнцев. Книга V

Скабер Артемий
5. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга V

Правила Барби

Аллен Селина
4. Элита Нью-Йорка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Правила Барби

Никто и звать никак

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
7.18
рейтинг книги
Никто и звать никак

Кодекс Охотника. Книга XXII

Винокуров Юрий
22. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXII

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Совок

Агарев Вадим
1. Совок
Фантастика:
фэнтези
детективная фантастика
попаданцы
8.13
рейтинг книги
Совок