Иисус и его мир. Новейшие открытия
Шрифт:
25 Что имеется в виду: что книжники и фарисеи читают или чему они учат? Об этом вопросе см. Mark Allan Powell, “Do and Keep What Moses Says (Matthew 23:2–7)”, JBL 114 (1995), pp. 419–435, esp. 431–435. Пауэлл справедливо отмечает, что Иисус не призывает своих учеников следовать учению книжников и фарисеев (поскольку их учение и обычаи пропитаны лицемерием), он велит ученикам слушаться того, что они читают, то есть закона Моисеева.
26 О «седалище Моисеевом» в раввинистической литературе см. Pesiqta deRab Kahana 1.7:
1 О грамотности Иисуса см. Robert W. Funk and Roy W. Hoover (eds), The Five Gospels: The Search for the Authentic Words of Jesus (New York: Macmillan, 1993), p. 27; John Dominic Crossan, Jesus: A Revolutionary Biography (New York: HarperCollins, 1994), pp. 2526; Robert W. Funk, Honest to Jesus: Jesus for a New Millennium (San Francisco: HarperCollins, 1996), p. 158; Pieter F. Craffert and Pieter J. J. Botha, “Why Jesus Could Walk on the Sea but He Could not Read and Write”, Neot 39 (2005), pp. 5-35. В четвертой части данной статьи с подзаголовком «Знал ли Иисус грамоту?» Бота рассуждает о грамотности Иисуса (с. 21–32). Именно об этой части нам предстоит поговорить. О грамотности в Средиземноморье в эпоху поздней античности в целом см. William V. Harris, Ancient Literacy (Cambridge, MA: Harvard University Press, 1989).
2 Обзор древних библиотек см. Luciano Canfora, The Vanished Library: A Wonder of the Ancient World (London: Hutchinson Radius, 1989).
3 Не все согласны с теми низкими показателями уровня грамотности в эпоху поздней античности, которые приводят Харрис и другие авторы (см. примечание 1). Мнение о том, что уровень грамотности был выше, см. у Alan Millard, Reading and Writing in the Time of Jesus (BibSem 69; Sheffield: Sheffield Academic Press, 2000), esp. pp. 154–184.
4 О письменных принадлежностях, использовавшихся для создания документов Кумрана, см. Meir Bar-Ilan, “Writing Materials”, in Lawrence H.Schiffman and James C.VanderKam (eds), Encyclopedia of the Dead Sea Scrolls (2 vols, Oxford: Oxford University Press, 2000), pp. 2:996–997.
5 О писцах и «скриптории» Кумрана см. Emanuel Tov, “Scribal Practices”; “Scribes”; and Magen Broshi, “Scriptorium”, in Schiffman and VanderKam (eds), Encyclopedia of the Dead Sea Scrolls, pp. 2:827830, 830–831, 831–832, соответственно.
6 Портрет владельца пекарни Терентия Неона и его жены выставлен в Национальном археологическом музее в Неаполе.
7 Изображение Каллиопы, музы эпической поэзии, из Муречине выставлено в Национальном археологическом музее в Неаполе.
8
9 О табличках из Муречине см. Judith Harris, Pompeii Awakened: A Story of Rediscovery (New York: I. B. Tauris, 2007), pp. 257–258.
10 Об обнаружении деревянных табличек для письма в Виндолан-де см. Robin Birley, Discoveries at Vindolanda (Newcastle upon Tyne:
Frank Graham, 1973); The Roman Documents from Vindolanda (Green-head: Roman Army Museum Publications, 1990); Alan K. Bowman, Life and Letters on the Roman Frontier: Vindolanda and its People (London and New York: Routledge, 1998), esp. pp. 13–19.
11 Изображение письма, в котором Клавдия приглашает Сульпицию, см. у Bowman, Life and Letters on the Roman Frontier, p. 162 (pl. VI).
12 О том, что Клавдия плохо владела пером, см. Alan K. Bowman, “The Roman Imperial Army: Letters and Literacy on the Northern Frontier”, in Alan K. Bowman and Greg Woolf (eds), Literacy and Power in the Ancient World (Cambridge and New York: Cambridge University Press, 1994), pp. 109–125; цитата со с. 124.
13 О Виндоланде и вопросе о грамотности см. Bowman, “The Roman Imperial Army”, pp. 124–125; Life and Letters on the Roman Frontier, pp. 82–99, особенно с. 83: «Если в северной части Британии спустя одно-два десятилетия после ее оккупации Римом появляются грамотные военные, значит, грамотность была распространена во всех римских провинциях». Важный анализ мнений историков о низком уровне грамотности в Римской империи см. Alan K. Bowman, “Literacy in the Roman Empire: Mass and Mode”, in J. H. Humphrey (ed.), Literacy in the Roman World (Journal of Roman Archaeology, Supplement Series 3; Ann Arbor, MI: Journal of Roman Archaeology, 1991), pp. 119–131.
14 О рукописях, найденных на Вилле папирусов в Геркулануме, см. Amedeo Maiuri, Herculaneum and the Villa of the Papyri (Novara: Istituto Geografico de Agostini, 1974); Harris, Pompeii Awakened, pp. 44–61.
15 Примеры граффити, найденных в Помпеях, взяты из Corpus In-scriptionum Latinarum, vol. 4.
16 О граффити в Израиле см. Michael E. Stone (ed.), Rock Inscriptions and Graffiti Project (3 vols, SBLRBS 28, 29, 31; Atlanta: Scholars Press, 1992–1994). Stone и его коллеги создали каталог, куда входят 8 500 надписей и граффити, найденных на юге Израиля: в Иудейской пустыне, пустыне Негев и на территории Синая. Это надписи на разных языках, включая еврейский, арамейский, греческий, латынь, набатейский, армянский, грузинский, попадаются здесь и египетские иероглифы. Немногие из них относятся к эпохе поздней античности, поскольку в отличие от граффити и надписей в Помпеях и Геркулануме в пустынях Израиля они подвергались разрушительному действию природных явлений.