Иисус, или Смертельная тайна тамплиеров
Шрифт:
Переведем: в период сильной засухи оба «свидетеля» развяжут гражданскую войну, так что кровь будет в таком же изобилии, как и вода. Дальше:
«И когда кончат они свидетельство свое, зверь, выходящий из бездны, сразится с ними, и победит их, и убьет их, и трупы их оставит на улице великого города, который духовно называется Содом и Египет, где и Господь наш распят»(Отк., 11:7–8).
Снова переведем: оба свидетеля (Иаков и Симон Петр) будут казнены так, что они будут выставлены(11:9) в течение трех дней(11:9), а потом брошены в позорную яму(11:9). Такой была судьба тел распятых.Потому
Впрочем, Иисус смерть на кресте предсказывал Симону Петру в довольно двусмысленной форме: «Когда ты был молод, ты препоясывался сам и ходил, где хотел; а когда состареешься, то прострешь руки твои, и другой препояшет тебя и поведет, куда не хочешь»(Иоан., 21:18). Простертые руки явно намекают на распятие, а опоясывание — это предварительное бичевание, когда приговоренного приковывали за пояск колонне или столбу.
Город, «духовно» называемый Содом и Египет, — это Иерусалим, и назван он так за духовные прелюбодеяния и за пленение обоих свидетелей. К тому же это город, «где и Господь наш распят…»
Куда уж точнее! [44]
В остальном тексте все так же преувеличено, как и в начале, когда речь идет о чудесах, которых, впрочем, не произошло. Чтобы в этом убедиться, читателю довольно прочесть главу 11, и он поймет, что к чему.
Итак, сделаем вывод.
Оба свидетеля, распятые в Иерусалиме во время голода и гражданской войны, согласно Апокалипсису, — это, конечно, Симон Петр и Иаков. И это соответствует историческому рассказу Иосифа Флавия, находится с ним в полном согласии.
44
Все-таки надо уточнить, что в главе 2 ту же фразу автор относит к Езекии, якобы деду Иисуса; а здесь получается, что Иисус сам говорит о себе: «Господь наш распят», притом в прошедшем времени, хотя в главе 2 делался вывод, что Апокалипсис написан до 28 года (примеч. пер.).
Но в «Иудейских древностях» (книга двадцатая, V, 2) он отмечает, что этот Яков(Иаков) и Симонбыли сыновьями Иуды Галилеянина,то есть Иуды из Гамалы,и, следовательно, братьями.
А ведь в главе, где речь идет о братьях Иисуса, мы цитировали строки, доказывающие, что Иаков (по-древнееврейски, очевидно, Яков) и Симон были младшими братьями Иисуса. Отсылаем туда читателя [45] .
45
Заодно напомним: в той главе особо подчеркивалось, что братья Иисуса не верили в его учение (примеч. пер.).
Следовательно — неопровержимый силлогизм, — если Иаков и Симон были, с одной стороны, сыновьями Иуды Галилеянина (он же Иуда из Гамалы), с другой — братьями Иисуса, значит, и Иисус тожебыл сыном Иуды Галилеянина…
Это и объясняет, почему в своих наставлениях он использует многие элементы учения означенного Иуды из Гамалы, того учения, которое лежало в основе деятельности четвертой секты, основанной последним, о чем пишет Иосиф Флавий в «Иудейской войне» и в «Иудейских древностях».
Впрочем, отметим, что Иисус часто называл себя «сын человеческий». Что он хотел этим сказать? Мы все на этом свете дети человеческие. Сказать, что по-древнееврейски это пишется bar-aisch, — значит не сказать ничего. Но, к счастью, для обозначения человека есть и другое слово. Древний германский язык
Таким образом, если мы переведем «сын человеческий» уже не как bar-aisch,а как bar-geber,мы получим «сын свободного человека», «сын героя» — определения, полностью подходящие Иуде из Гамалы, «герою Переписи», человеку, призвавшему Израиль к восстанию во имя Яхвеи велевшему чеканить монеты с надписью medina,означающей «республика», организовавшему Израиль по этому образцу и разработавшему учение, согласно которому царем избранного народа является один лишь Бог.
Итак, юную деву по имени Мария действительно оплодотворил «Герой Божий» (Geberael), но это был не бесплотный дух (ведь имя архангела Гавриила тоже означает «Герой Божий»), а трехмерный герой, человек в полном смысле слова.
И последний аргумент в пользу утверждения, что Симон Петр и Яков-Иаков, его брат, были сыновьями Иуды из Гамалы. Он содержится в «Климентийских гомилиях», апокрифе, созданном на основе «Изначального писания», другого апокрифа II века; они имеют сирийское или трансиорданское происхождение и приписываются Клименту Римскому, ученику самого Петра.
И в этих «Климентийских гомилиях» мы находим такое странное место, формально противоречащее каноническим Евангелиям:
«На эти слова Петр ответил: „…Ибо мы с Андреем, моим братом одновременно во плоти и в Боге, не только выросли сиротами,но к тому же, по причине нашей бедности и нашего тяжелого положения, с детства привыкли к труду. Поэтому мы теперь легко выносим дорожные тяготы…“» ( Климент Римский.Климентийские гомилии. XII, VI).
Таким образом, Симон Петр и Андрей, его брат, очень рано осиротели, все детство жили в бедности и были вынуждены работать с самого юного возраста. Это легко понять, если оба были сыновьями Иуды из Гамалы, умершего во время восстания Переписи. И это противоречит наличию живого отца, псевдо-Зеведея [46] , специально придуманного [47] .
46
Еще раз напомним, что согласно Евангелиям Зеведей был отцом Иоанна и Иакова (старшего), а не Петра и Андрея (примеч. пер.).
47
В следующем томе мы вернемся к этому Андрею,его греческое имя скрывает еврейское, говорящее слишком о многом…
Учитывая все вышесказанное, вполне понятно, что безымянным писцам IV и V веков было абсолютно необходимо скрыть фигуру Иуды из Гамалы, дав Симону Петру и Андрею, «его брату во плоти», отца с другим именем и на сей раз живого! И наши писцы придумывают Зеведея:
«Оттуда идя далее, увидел Он других двух братьев, Иакова Зеведеева и Иоанна, брата его, в лодке с Зеведеем,отцем их, починивающих сети свои…» (Матф., 4:21).
А мы знаем из Матфея (13:55), что Симон и Иаков — братья,хотя Лука (5:10) стыдливо называет их «товарищами» [48] .
48
Та же логика, что и в отношении Симона: во всей Иудее всего один человек носил имя Иаков (примеч. пер.).