Икс или игрек?
Шрифт:
Таппенс чувствовала, что стоящая рядом миссис Спрот вся дрожит, и тем более постаралась сохранить внешнее спокойствие и говорить медленно и раздельно. Она хорошо знала таких людей, как этот, – пугливые, застенчивые, легко теряющие нить, они не способны сразу перейти к делу, а ходят вокруг да около, и если их торопить, то и вовсе не добьешься толку.
– Расскажите нам, пожалуйста.
– Я только… Моя фамилия Роббинс, Эдвард Роббинс, честь имею…
– Так что же, мистер Роббинс?
– Живу на Эрнс-Клифф-роуд, в одном из новых домов, знаете, со всеми удобствами, все по последнему слову техники, вид живописный,
Таппенс взглядом заставила майора Блетчли сохранять молчание, она вовремя заметила, что он уже готов взорваться.
– И вы видели девочку, которую мы разыскиваем? – терпеливо подсказала она.
– Да, мне кажется, это, похоже, была она. Маленькая такая, с какой-то женщиной, по виду иностранка, так ведь вы говорили? Я больше на женщину обратил внимание, мы же теперь все начеку, высматриваем пятую колонну. Нас всех призывают к бдительности, ну, я и стараюсь смотреть в оба. Вот я ее и приметил. Думаю, няня, наверно, или горничная, – к нам сюда на побережье много шпионов перебралось под такой личиной, – собой очень даже необычная с виду и шагает по дороге в ту сторону, где начинаются холмы, ребенка за ручку тянет, а девочка, видно, приустала, еле тащится, время было – полвосьмого, детишкам спать пора, и я к этой женщине стал приглядываться. Ее это, похоже, встревожило. Она прибавила ходу, волочит за собой малютку, а потом подняла ее на руки и понесла дальше, на высокий берег. Мне это показалось странно, ведь там никто не живет, и домов нет до самого Уайтхейвена, это милях в пяти, туда только на дальние прогулки народ ходит. Вот я и думаю, как, однако, странно! Может, она хочет сигнал подать на море? Рассказывают про такие случаи вражеской деятельности, а она явно всполошилась, когда заметила, что я за ней наблюдаю.
Капитан-лейтенант Хейдок мгновенно очутился за рулем своего автомобиля и включил мотор.
– Эрнс-Клифф-роуд, вы сказали? – переспросил он. – Это на другом конце города?
– Да, поезжайте по эспланаде, мимо старого центра, а потом вверх, там начинается подъем…
Но все уже забрались в автомобиль, не слушая дальнейших разъяснений мистера Роббинса.
Таппенс крикнула ему:
– Спасибо, мистер Роббинс! – И они рванули с места, а он остался стоять с разинутым ртом.
Они промчались через весь город, избегнув столкновений больше по счастливой случайности, чем благодаря искусству водителя. Однако как бы то ни было, но обошлось без жертв.
Вот и новый квартал, широко разбросанные красивые дома – хороший район, если не считать соседства газового завода. Улочки, превращаясь в дороги, уходили вверх на холмы. Эрнс-Клифф-роуд оказалась за третьим поворотом.
Капитан-лейтенант Хейдок с ходу ловко завернул за угол и покатил вверх по склону холма. Дорога скоро кончилась, дальше шла, петляя, пешеходная тропа.
– Тут лучше, наверно, выйти из машины и идти пешком, – предложил Блетчли.
Хейдок неуверенно ответил:
– Попробуем все-таки на колесах. Почва твердая, потрясет, правда, но, я думаю, подъем возьмем.
– Да, да, пожалуйста! – попросила миссис Спрот. – Главное – скорее.
Капитан-лейтенант буркнул себе под нос:
– Будем надеяться, что мы идем по верному следу. Мало ли какую женщину с ребенком мог приметить тот недомерок.
Автомобиль, кряхтя, пополз вверх по неровному склону холма. Подъем оказался
Блетчли сказал:
– Неплохо придумано. Они смогут, если понадобится, переночевать тут наверху, а утром спуститься в Уайтхейвен и оттуда уехать на поезде.
– Что-то их не видно, – доложил Хейдок, разглядывая холмы в полевой бинокль, предусмотрительно захваченный им из дому.
Он поймал в бинокль какие-то две движущиеся точки и сразу насторожился.
– Вижу! Они, чтоб мне провалиться!
И, плюхнувшись на водительское сиденье, рванул машину с места вперед. Погоня была краткой. Подлетая кверху, заваливаясь то вправо, то влево, они быстро настигали беглецов. Вот уже можно различить две фигуры, высокую и маленькую. Ближе – видно, что женщина ведет за руку ребенка; еще ближе – все верно, ребенок в зеленом клетчатом платьице, Бетти. Миссис Спрот сдавленно вскрикнула.
– Ну, ну, теперь все в порядке, моя милая. – Майор Блетчли ласково похлопал ее по руке. – Мы их настигли.
Погоня продолжалась. Вдруг женщина оглянулась и увидела преследующий ее автомобиль. Вскрикнув, она подхватила девочку на руки и пустилась бежать. Но не по тропе, а вбок, к обрыву над морем.
Дальше автомобиль уже не мог за ней ехать: путь преграждали неровности почвы и обломки скалы. Хейдок остановился, и все выскочили из машины. Впереди со всех ног неслась миссис Спрот. Остальные бежали за нею следом.
Когда расстояние между ними сократилось до двадцати ярдов, женщина остановилась и обернулась к своим преследователям. Дальше бежать ей было некуда, она уже стояла на самом краю обрыва. С хриплым возгласом она судорожно прижала девочку к себе. Хейдок вскрикнул:
– Бог мой, она сейчас швырнет ее в море!
Женщина стояла, крепко держа Бетти. Лицо ее было искажено безумной ненавистью. Она хрипло выговорила какую-то длинную, никому не понятную фразу и, не выпуская ребенка, оглянулась назад: там белый утес круто уходил далеко вниз.
Ее преследователи остановились и замерли, боясь сделать еще хоть шаг, чтобы не подтолкнуть ее к ужасному поступку. Хейдок сунул руку в карман и вытащил револьвер военного образца.
– Поставьте девочку на землю, или я стреляю! – крикнул он.
Иностранка рассмеялась им в лицо и еще крепче прижала к груди Бетти. Большая и маленькая, они казались вытесанными из одного куска скалы.
Хейдок тихо проговорил:
– Я не могу выстрелить, велика опасность попасть в ребенка.
Томми сказал:
– Женщина не в своем уме. Еще мгновенье – и она прыгнет с обрыва вместе с девочкой.
– Я не могу выстрелить, – растерянно повторил Хейдок.
Но в это мгновенье все же прозвучал выстрел. Иностранка, не выпуская девочку, покачнулась и рухнула на землю, где стояла. Мужчины бросились к ним. Миссис Спрот не двигалась с места, только смотрела широко раскрытыми глазами, сжимая в руке дымящийся револьвер. Потом сделала несколько неловких шагов вперед.
Томми опустился на колени и осторожно повернул женщину кверху лицом. Только теперь он оценил ее своеобразную красоту. Глаза ее открылись, посмотрели на него – и потухли. Она коротко вздохнула и умерла. Миссис Спрот прострелила ей голову.