Икс-команда
Шрифт:
– А как насчет самого вокзала, босс?
– поинтересовался один из сержантов.
– А вот это серьезная задача. Пока мы до него доберемся, изрядное количество пришельцев будет уже на самых нижних ярусах. Да наверняка они и сейчас уже там. В здании этого вокзала, как утверждает статистика, в любой момент дня и ночи находится не менее пяти тысяч человек. Так что пришельцы будут в поте лица собирать урожай. И все же им придется вытаскивать свои жертвы наверх, чтобы погрузить на второй корабль, потому что сам линкор для подобных целей не приспособлен. Все это не так просто и не так быстро. Тем более что верхние этажи здания они успели превратить в сплошную кашу. То есть в трюмах линкора окажется еще не слишком много пленников… Так что я не чувствую себя совсем уж конченым злодеем от того, что мне придется его взорвать. Как только линкор будет выведен из строя, никто из оставшихся в здании вокзала людей уже не станет добычей врага. А ведь вокзал, пожалуй, самая крупная “сырьевая база” пришельцев.
В рядах сержантов поднялся ропот. Никому, разумеется, не понравилась идея убийства тех самых гражданских, ради защиты которых и существует Икс-команда. Но все-таки каждый пришел к выводу, что другого пути нет.
– Только не разносите его сразу на мелкие кусочки, босс, - произнес стоявший подле Ари капитан.
– Ее превосходительству это сильно не понравится. Ведь этот элериум, будучи разбросан по всему городу…
– Постараюсь, - кивнул Ари.
Он искренне надеялся, что разрушения как-нибудь удастся свести к минимуму. Но с другой стороны, если придется выбирать между тем, чтобы мгновенно превратить вражеский линкор в груду хлама, и тем, чтобы пытаться лишь слегка его повредить, а потом вдруг увидеть, как корабль пришельцев преспокойно взлетит и уберется подальше, полковник Лоренц, несомненно, предпочел бы первый вариант. Лучше уж несколько минут с виноватым видом потоптаться напротив стола Жанель (“Вы уж извините, госпожа командующий, я как раз начал было зачищать территорию, а он вдруг возьми да и взорвись…”) да выслушать нагоняи за потерю такого множества ценнейших трофеев, чем позволить пришельцам на этом поврежденном линкоре убраться домой, а через неделю снова использовать его против Икс-команды.
– И еще, - снова заговорил Ари.
– Я вынужден опираться на предположение, что они еще не успели добраться до самого конца Банхофштрассе, туда, где она упирается в озеро. Поэтому я планирую во время второго захода сбросить вас, ребята, в районе этих мостов, с противоположной от пришельцев стороны.
– Он снова указал на шесть главнейших мостов через Лиммат, соединяющих правобережную и левобережную части города. На карте мосты напоминали следы хирургических ниток поперек длинного неровного шрама.
– Переберитесь по ним на другой берег и наглухо перекройте проходы.
– Какому методу отдавать предпочтение, босс?
– уточнил еще один сержант.
– Нас ведь всего двенадцать.
– Прекрасно вижу, - отозвался Ари.
– А как вы думали, что я имею в виду? Взорвите их, да и дело с концом. Самое главное - тот, что возле вокзала, да еще два наиболее крупных - примерно в двух третях расстояния до конца Банхофштрассе и в самом ее конце, возле озера. Все остальные можете заблокировать, как сами сочтете нужным. Каждому мосту, пожалуй, хватит пары залпов из ручной ракетной установки: они не слишком велики. Когда с этим будет покончено, двум подгруппам пересечь Банхофштрассе и продвигаться по этой улице дальше в сторону вокзала. То же самое проделать на идущей параллельно улице. Остальным группам подходить справа. С центрального моста можно выйти как раз туда, где, по нашим данным, стоит их десантный корабль. По крайней мере, это единственное место, где такую большую посудину вообще можно посадить.
– Правая сторона Банхофштрассе является частью Старого города.
– Ари ткнул пальцем в район Парадеплац.
– Там немало жилых домов, множество узеньких кривых улочек. Особенно вот тут, вокруг этой древней церкви с большими часами - собора Святого Петра.
– Жилые дома?
– задумчиво переспросил капитан Грехт.
– Мы тут прослушивали переговоры полицейских. Они говорят, что из тех районов раздается яростная пальба и стреляют отнюдь не их люди.
– Швейцарская армия, - мрачно усмехнулся Ари.
– Э-э… Что?
– В этой стране практически каждый мужчина - резервист - держит дома свой автомат и запас патронов на тот случай, если объявят мгновенную мобилизацию, - пояснил Ари.
– У меня такое чувство, что кое-кто из местных парней заключил, что подобные события сами по себе могут служить приказом о мобилизации. Молодцы ребята. Следите только за тем, чтобы кто-нибудь из этих бравых вояк от излишнего усердия не запустил вам длинную очередь куда-нибудь пониже спины.
Командиры подгрупп понимающе закивали.
– Ладно. Южным подгруппам двигаться по Банхофштрассе на север. Постараемся согнать всех пришельцев в одно место, чтобы прибывшему подкреплению было легче работать. И нам самим, разумеется.
– А когда эти подкрепления появятся, босс?
Ари посмотрел подчиненным в глаза.
– Надеюсь, прежде, чем мы закончим, - ответил он. “Пускай понимают как хотят”.
– Кто знает, может, мы здесь и одни управимся.
Сержанты переглянулись.
– Пролетаем Базель, босс, - сообщила Роза.
– Что ж, очень хорошо. Доложи, когда доберемся до Кольмара. Идея всем ясна?
– обратился он к командирам подгрупп.
– Взорвите мосты. Затем выходите в самый конец Банхофштрассе и начинайте пробиваться к вокзалу.
– А если появится подкрепление, босс, куда вы собираетесь их послать?
– На восток, - отозвался Ари.
– Они удержат пришельцев, не дав им прорваться в ту сторону, а потом начнут теснить прямо на нас. Следующую группу отправлю на вокзал. Когда с уличными боями будет покончено, там, пожалуй, еще долго придется выбивать этих чертей из каждого коридора. На их месте я не нашел бы ничего более логичного, чем углубиться в подземные этажи вокзального комплекса. Там полно самых немыслимых щелей и закоулков… - Ари печально покачал головой.
– Думаете взорвать все сооружение, босс?
– откуда-то из-за спины проговорила Роза.
– Нет… Слишком уж много там мирных жителей. Боюсь, что нам предстоит некая подземная разновидность уличного боя посреди оживленного торгового центра.
– Торгового центра?
– Там в самом низу около сотни магазинов. Держитесь подальше от того здоровенного гастронома возле самых эскалаторов, - предостерег Ари.
– Цены просто убийственные.
– Кольмар, босс, - доложила Роза.
– Начинаю разворот.
– Ладно, все свободны. Присоединяйтесь к своим подгруппам. Итак, первый заход - для меня. Потом - три остановки на высадку вас и ваших подгрупп. Тридцать секунд на каждого - и я задраиваю люки и двигаю дальше. После этого планирую завернуть к их десантному кораблю и попытаться его вывести из строя, не убивая всех тех гражданских, которых они успели запихать в трюмы. Если повезет и он окажется там, где я предполагаю… Ладно, там видно будет. И удачи нам всем!
Подчиненные отдали честь и удалились. Ари уселся в кресле и выглянул наружу. Ветровое стекло пилотской кабины застилало сплошное пепельно-серое облако. Где-то в густом тумане терялся раскинувшийся внизу Шварцвальд, видимый теперь только для радаров.